к чему ты ведёшь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «к чему ты ведёшь»
к чему ты ведёшь — where are you going with this
Я знаю, к чему ты ведешь.
I know where this is going.
— Я не знаю, к чему ты ведешь.
I'm not sure I know where this is going.
Не уверена, что мне нравится, к чему ты ведёшь.
— I'm not sure I like where this is going.
— К чему ты ведешь?
— Where are you going with this?
— К чему ты ведешь?
Where are you going with this?
Показать ещё примеры для «where are you going with this»...
advertisement
к чему ты ведёшь — what's your point
И к чему ты ведёшь?
So, what's your point?
И к чему ты ведешь?
What's your point?
А еще больше мух слетится на навоз. К чему ты ведешь?
You can catch even more flies with manure. what's your point?
К чему ты ведешь?
What's your point?
К чему ты ведешь?
Yeah, what's your point?
Показать ещё примеры для «what's your point»...
advertisement
к чему ты ведёшь — what are you getting at
К чему ты ведешь, Бенджамин?
What are you getting at, Benjamin?
Так к чему ты ведешь?
What are you getting at here?
К чему ты ведешь, Гриффин?
What are you getting at, Griffin?
— К чему ты ведёшь?
— What are you getting at?
— К чему ты ведешь?
— What are you getting at?
Показать ещё примеры для «what are you getting at»...
advertisement
к чему ты ведёшь — where you're going with this
Я точно знаю к чему ты ведешь.
I, I know exactly where you're going with this.
Да, да, я знаю, к чему ты ведешь.
Yeah, yeah, yeah. I know where you're going with this.
— Я догадываюсь, к чему ты ведёшь.
I know where you're going with this.
Я не знаю, к чему ты ведёшь, Неро...
JAX: I don't know where you're going with this, Nero...
Лито... я знаю, к чему ты ведёшь.
Lito... I know where you're going with this.
Показать ещё примеры для «where you're going with this»...
к чему ты ведёшь — what are you saying
— Подожди. К чему ты ведешь?
— What are you saying?
К чему ты ведешь?
What are you saying?
— К чему ты ведёшь?
What are you saying?
К чему ты ведёшь?
What are you saying?
Хорошо, к чему ты ведешь... что Рошель пыталась убить Джоди?
Okay, so what are you saying -— that rochelle stabbed jodi?
Показать ещё примеры для «what are you saying»...
к чему ты ведёшь — your point
Да, я понимаю, к чему ты ведёшь.
All right, I see your point.
К чему ты ведешь?
Your point?
К чему ты ведешь?
Is there a point to this?
— К чему ты ведёшь?
Your point being what?
И к чему ты ведешь?
Your point being?