к процессу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «к процессу»
к процессу — process
Они допустили нас к процессу, которым до этого занимались лишь они двое.
I think they're letting us in on a process that, until now, has only involved the two of them...
Напротив, он пытался понять, как я отнесусь к процессу.
— No, no. To the contrary, he was seeing how I might relate to the process.
То была лишь прелюдия к самому банальному акту, известному человечеству, к процессу, называемому соитием.
I would crush my lips against hers... like you mash out a butt in an ashtray... but that was only a prelude... to the most unoriginal act known to man... the process referred to as copulation.
к процессу — ready for trial
Мы заявляем, что готовы к процессу.
We call ready for trial.
Мы не готовы к процессу, Ваша честь.
We're not ready for trial, Your Honor.
к процессу — attached to the
Я начинаю процесс восстановления памяти путем объединения двух устройств — программы и алгоритма сшивания, и подключаю к процессу двух субъектов.
I'm starting the memory recovery process by engaging the device, programmed with the stitch algorithm and attached to my two subjects.
«Когда ты начинаешь воспевание, тебе не хочется останавливаться.» Думаю, он был очень привязан к процессу воспевания, а также к людям, как я, такого же возраста, вступивших на путь духовности.
I think that he was very attached to the chanting and also to people like myself who were of his age and who were on a spiritual path.
к процессу — on our case to
Обвинение уже подготовилась к процессу.
The Crown will already have assembled its case.
И мне нужно подготовиться к процессу.
And I have work on our case to prepare for.
к процессу — другие примеры
Ты пришел убивать из любви к процессу.
You came to kill me because you enjoy killing.
Какое это имеет отношение к процессу Дэлорена?
What has this got to do with the DeLorean trial?
— Имей уважение к процессу.
— You've got to respect the process.
А друг барона де Хаака, судебный психиатр, вы же его подключили к процессу, господин прокурор?
This friend of De Haeck, the judicial psychiatrist appointed by you?
Мы будем готовы к процессу восстановления в течении часа.
We can begin the restoration process within hours.
Показать ещё примеры...