к победе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «к победе»

к победеto victory

Теперь ступайте на поле брани и ведите наших солдат к победе.
Go out on that battlefield and lead those men to victory.
Я уверен, что ты приведешь Пивцов к победе в этом сезоне.
I know you have it in you to lead the Beers to victory this season.
Узрите... ключ к победе.
Behold... the key to victory.
Он всегда нас вёл к победам.
He always managed to lead us to victory.
Я верю, что он приведёт свою армию к победе над теми, кто лишил нас свободы.
I believe he will lead his army to victory over those who would deny us freedom.
Показать ещё примеры для «to victory»...

к победеto win

Забивать голы — не единственный путь к победе .
Goals are not the only way to win.
Потому что единственный путь к победе — это стать лучшим.
Because the only way to win is to be the best.
В небо! К победе или смерти!
Into the sky, to win or die!
Работал над этим целыми днями и привел команду к победе в национальном чемпионате.
He was on the case 24-7. They went on to win the national championship.
Его прозвали Квотербек, крадущийся к победе.
He called the QB sneak to win.
Показать ещё примеры для «to win»...

к победеlead us to victory

Леди и джентльмены, как президент, я уполномочен назначить человека, который сможет привести нас к победе и отомстить за наших падших товарищей.
Ladies and gentlemen, as president it is my job to nominate the one man who can lead us to victory and avenge our fallen comrades.
Леди и джентльмены, как президент, я уполномочен назначить человека, который сможет привести нас к победе.
Ladies and gentlemen, as president, it is my job to nominate the one man who can lead us to victory.
И пусть ночь простит нам все грехи и приведет нас к победе.
And let the night cleanse us of our sins and lead us to victory.
И это приведёт нас к победе.
And that is gonna lead us to victory.
Он исполнял обязанности командующего, когда на стену напали, и привёл нас к победе над одичалыми.
He was Acting Commander when the Wall came under attack and led us to victory against the wildlings.
Показать ещё примеры для «lead us to victory»...

к победеclose

Я был так близок к победе!
I was so close.
Мы были близки к победе, но он отлично провёл свою кампанию, и, думаю, из Боба получится потрясающий мэр.
It was very close, but he ran a great race, and I think that Bob is going to make an incredible mayor.
Я была так близка к победе.
It was so close.
Давайте, разрушьте плоды моей тяжёлой работы, когда я так близок к победе!
Ruin me and all the hard work I've done now that I am so close!
Мы даже не близки к победе.
This isn't even close.
Показать ещё примеры для «close»...

к победеto defeating

Я долго и усиленно думал, как показать вам, что фермент безопасен, чтобы убедить вас, что это первый шаг к победе над Рейфами.
I thought long and hard about how to show you that the enzyme was safe. To convince you that it was the first step to defeating the Wraith.
Полковник, я уверен, что ключ к победе над Орай на той планете.
Colonel, I believe the key to defeating the Ori is on that planet.
Это сообщение должно быть содержало ключ к победе над Яо-гуаи.
This message must contain the key to defeating the Yao-guai.
Возможно, это ключ к победе над Гоаулдами.
It could be the key to defeating the Goa'uld.
МакКей, говорю вам, это ключ к победе над ними.
McKay, I'm telling you, it's the key to defeating them!
Показать ещё примеры для «to defeating»...

к победеkey to

Несмотря на то, что его собственная база подверглась нападению, он всё равно сохранил хладнокровие и следил за Говорящим с Духами, ведь он — ключ к победе в этой игре.
And even though his own base was under attack for a little while... he still maintained his focus and kept his attention on that Far Seer... which is the key to his success, possibly, in this game.
— Ключ к победе над Джулианной в её гроссбухах. Она держит их в сейфе в своём кабинете.
All right, the key to taking Giuliana down is her ledgers, which she keeps in a wall safe inside her office.
Ключ к победе в покере разгадать «маячки» противника и не выдать свои.
The key to poker is finding out your opponent's tells, and not giving away yours.
Клэр это ключ. к победе над вирусом.
Claire is the key that could cure the virus.
Ключ к победе — Флорида.
Florida is the key.

к победеclose to winning

Никто из вас даже близко к победе не подходил.
Neither of you have ever come close to winning.
Мы были так близки к победе в деле Фрэнка Касла и оказанию ему необходимой помощи.
We were really close to winning the Frank Castle case and getting that guy the help he needed.
Я так близок к победе.
I'm this close to winning.
Здесь нет места для эгоизма за этим столом, не тогда, когда Китти помогла мне стать ближе к победе, чем я когда-либо была.
There's no room for ego at the table, not when Kitty's helped me get closer to a win than I've ever been.
И наш филиал стал чуть ближе к победе в соревновании.
And this branch just got a little bit closer to winning the contest.

к победеon going

Правда, это окольный путь к победе, так что мне бы грузовичок.
This thing goes sideways, though, and I want the truck.
Вперед, к победе!
Let's go, come on!
Кентон, должно быть, установил ему чип воли к победе!
Kenton must have hardwired this bot with the will to go on!
И Макгинти рвется к победе.
And McGinty says, «Go for it.»
Булл Хёрли пробивается к победе.
Bull Hurley keeps on going.