к кому обратиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «к кому обратиться»

к кому обратитьсяto turn to

Но мне не к кому обратиться.
I got nobody else to turn to.
Пожалуйста! Мне больше не к кому обратиться.
I have no one else to turn to.
Нам больше не к кому обратиться.
We have no one else to turn to.
— У меня нет родителей, не к кому обратиться.
— I have no parents to turn to.
Существует нет другого места для меня к кому обратиться.
There is no other place for me to turn to.
Показать ещё примеры для «to turn to»...

к кому обратитьсяwho to call

Ты знаешь к кому обратиться.
You know who to call.
Когда нам понадобится семейная хроника, написанная клеветником, будем знать, к кому обратиться.
When we need a family chronicle written by a libelist we know who to call.
Он должен знать, к кому обратиться.
So he should know who to call
Мне не знали к кому обратиться.
We didn't know who to call.
Но когда ты отстаёшь на 27 очков в четвёртом периоде, ...вот тогда ты задумаешься: «К кому обратиться?»
But when you're down 27 points in the fourth quarter... that's when you got to ask yourself, «Who you gonna call?»
Показать ещё примеры для «who to call»...

к кому обратитьсяwho to talk to

— Uhm, Др. Келсо, у меня пациент, у который лихорадка Милда, но я не могу ни к кому обратиться, потому что все спорят.
— Uhm, Dr. Kelso, i've a patient who has a Mild's fever, but I don't know who to talk to, beacuse everyone's arguing.
Я даже не знаю к кому обратиться с этим делом.
I wouldn't even know who to talk to about a thing like that.
Мне очень жаль, я не знаю, к кому обратиться, кроме тебя.
I'm sorry, I don't know who to talk to other than you.
К кому обратиться?
Who do I talk to?
Я хотел сказать, что большинство современных подростков чувствуют, что им не к кому обратиться.
I'd say the bulk of today's adolescents tend to feel that they have no one to talk to.
Показать ещё примеры для «who to talk to»...

к кому обратитьсяone else to turn to

Вы наделены властью, и мне больше не к кому обратиться.
You are a powerful man, and I have no one else to turn to.
Мне больше не к кому обратиться.
I've got no one else to turn to.
Моё сердце разрывается, и мне больше не к кому обратиться.
"My heart is breaking, and... I have no one else to turn to.
"Мне не к кому обратиться.
"I have no one else to turn to.
Я не знала, к кому обратиться.
I didn't know where else to turn.
Показать ещё примеры для «one else to turn to»...

к кому обратитьсяto ask

Ты знаешь, я бы не стала тебе звонить, но мне больше не к кому обратиться.
This is incredibly difficult for me, but you are the absolute last person I can think of to ask.
Трагическое самоубийство, как выяснилось, обернулось делом студента, вышедшего из под контроля, который не знал к кому обратиться за помощью.
The tragic suicide appears to be a case of the stressed-out student who didn't know how to ask for help.
Я думаю, я знаю, к кому обратиться.
I think I know who to ask.
К кому обратимся?
So who do we ask?
Родни у моего мужа нет, и, кроме вас, мне не к кому обратиться.
I can only ask such a service of you, as Charles has no relatives.