к дяде — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «к дяде»

к дядеto uncle

— Иди к дяде Паскуале, дорогой мой.
Come to Uncle Pasquale...
Я на лиман хотел, к дяде Ивану, он действительно бесстрашный.
I went to the sea, to Uncle Ivan. He was really fearless.
— Поедешь к дяде Прошку.
— Are you going to Uncle Proshka.
Гордон, вместо того чтобы читать журнал, почему бы не сходить к дяде Питу и не нанять мне персонал?
Gordon, instead of sitting there reading a magazine, why not go to Uncle Pete and get me a staff?
Иди к дяде Сиду.
Come to uncle Sid.
Показать ещё примеры для «to uncle»...

к дядеto my uncle's

К дяде.
To my uncle's.
Наверное пойду к дяде.
I guess I'll just go to my uncle's.
Наверно придется идти к дяде.
I guess I'll just go to my uncle's.
Я не могу вернуться к дяде...
I can't go to my uncle's...
Может быть в дом к дяди.
Maybe my uncle's place.
Показать ещё примеры для «to my uncle's»...

к дядеgo to uncle

На лиман надо добираться, к дяде Ване.
We should make for the coast, go to Uncle Vanya.
— Хочешь к дяде Джею.
Do you wanna go to Uncle Jay, huh?
Нам нельзя таком виде к дяде Рамону.
We can't go to uncle Ramón.
Я лучше поеду к дяде Бозе в Монтенегро, заняться стрижками. Боза, твою мать.
I'd like to go to Uncle Boža's place, to do some hairdressing...
Почему я должен идти к дяде Хэнку?
Why do I have to go to Uncle Hank's?
Показать ещё примеры для «go to uncle»...

к дядеto see uncle

Надо съездить к дяде Питу.
We have to see Uncle Pete.
Я пошёл к дяде Лу.
I went to see Uncle Lou.
Зачем пришла к дяде Красти?
What brings you to see Uncle Krusty?
А разве ты не пошёл к дяде Реза?
You haven't gone to see Uncle Reza?
Мне нужно зайти к дяде Эдди.
I'm going to see Uncle Eddie.
Показать ещё примеры для «to see uncle»...