к богу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «к богу»

к богуto god

Разные пути ведут к Богу, сын мой.
There are many paths to God, my son.
Что было бы с нами, если бы я была, как ты... Никогда ни о чем не беспокоишься, ничем не озабоченный. Никогда не взываешь к Богу.
What would have happened to us if I had been like you never worried, never anxious, never crying out to God?
Есть другие пути к Богу.
There are other paths to God.
Я говорю им: в любых невзгодах и испытаниях идите к Богу.
What I tell them whatever misery...or trials...take it to God.
Они не доводят меня до головной боли, обсуждая обязанности по отношению к Богу.
They do not make me sick discussing their duty to God.
Показать ещё примеры для «to god»...
advertisement

к богуcloser to god

Но я думаю, что буду чувствовать себя ближе к Богу, ...и лучше служить ему в более скромном месте.
But I think I will feel closer to God... and better able to do his work in a simpler place.
Приближают нас к Богу.
Bring us closer to God.
Брак — это очень ответственная вещь. Он может обогатить жизнь и даже приблизить к Богу.
Marriage is a profound experience that can deeply enrich your life... and even bring you closer to God.
Я знала, что это место, которое приблизит меня к Богу.
I knew that this place, which will bring me closer to God.
Мы лишь пробуем приближать людей к Богу.
We just try to bring people closer to God.
Показать ещё примеры для «closer to god»...
advertisement

к богуwith the lord

И я еду в тюрьму, чтобы почитать ей Библию. Я хочу приобщить её к Богу.
I go down to Louisville as often as I can to read her the Bible, hoping to make her right with the Lord.
Лучше прислушаться к Богу.
Better get right with the Lord.
Вы скорее приблизитесь к Богу, если научитесь не оскорблять его слух.
You'll get much further with the Lord if you learn not to offend His ears.
Но он сидел в камере смертников все эти годы, зная, что его ждёт, и не сделал ничего чтобы обратиться к Богу. А теперь он вышел, через шесть дней..
All I'm saying, is for him to be on death row all those years, knowing what was facing him, and he didn't do nothin' to get right with the Lord, and then he gets out, and in six days,
Навечно вернуться к Богу.
Return to the Lord forever.
Показать ещё примеры для «with the lord»...
advertisement

к богуback to god

Мне показалось что я не только повернулась спиной к истории моей семьи но и повернулась спиной к Богу
I didn't just turn my back on my family history. They think I turned my back on god.
Это ты повернулся спиной к богу, а не я.
It's you who turned your back on God, not me!
Они направляют людей к Богу
They're driving people back to god.
Мы прокладываем дорогу к Богу, но дьявол возвел препятствия, и мы должны нарушить правила во имя добра.
We're paving a road back to God, and the devil has erected obstacles that call for rule-bending in service of a greater good.
Но после того, как твоя мать ушла... ты изменился, повернулся спиной к богам.
But after your mother left... you changed, turned your back on the Gods.
Показать ещё примеры для «back to god»...

к богуlove of god

Но вот — любовь к Богу!
But here is the love of God!
Прими вновь любовь к Богу.
Accept again the love of God.
Любовь к Богу должна быть почти чувственной.
The love of God must be almost carnal.
Любовь к Богу?
The love of God?
Я клянусь из любви к Богу, из любви к Крестоносцам Христа, и из любви к вам, что, чтобы не случилось, я сохраню нашу тайну.
I swear by my love for God, love for the Crusaders and the love of you, that whatever happens will remain our secret.