куча наград — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «куча наград»

куча наградdecorated

Герой войны с кучей наград.
Decorated war hero.
А в соответствии с традициями, коп-ветеран с кучей наград может анализ не делать в качестве услуги от своих друзей копов, так же бывает?
And tradition mandates that a decorated veteran cop be given a break by his fellow cops in something like this, no?
Этот милый дом принадлежит прославленному историку искусства, бывшему морпеху с кучей наград, он же виновен в краже из Гарднера, профессор Рэндалл Тёрнер.
This pleasant home belongs to a renowned art historian, decorated former Marine, and perpetrator of the Gardner heist, professor Randall Turner.
И нам нужно найти людей, которых подрядили пострелять из него, а не изучать их жертву, агента с кучей наград и незапятнанной репутацией.
All right, we need to be looking for the people that were hired to fire them, not investigating their murder victim, who's a decorated agent with a spotless record.

куча наград — другие примеры

Я умнейший профессор тут, выиграл кучу наград
Quirrell: I'm the brightest professor here I've won several awards!
Черт, у неё была куча наград.
Damn, she's got a lot of awards.
Знаешь, спецназ уезжает в Остин на пару недель, чтобы получить кучу наград за свою работу над этим делом о бриллиантах.
You know, the strike force is going down to Austin for a few weeks to get a bunch of awards for their work on this diamond thing.
— Пожалуй, нет ведь в прошлом году на нашей улице открылся бар и уже выиграл кучу наград.
— Hmm. Well, no, see, there was that bar that just opened last year right down the street, — and they've already won a ton of awards.
Другого и не ожидалось от отличника стрельбы, входящего в 5% лучших по стране, с массой благодарственных записей и кучей наград.
But then I'd expect no less from an expert shot, among the top 5% in the country, with an exemplary record and a glut of trophies.
Показать ещё примеры...