куча вещей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «куча вещей»
куча вещей — bunch of stuff
Я принесла кучу вещей для дома, зацените-ка.
I brought a bunch of stuff for the house, so check it out.
Но, у меня в машине куча вещей, которые нужно вернуть. Так что этим я и займусь.
But I have a bunch of stuff I need to return in my car, so I can do that.
О куче вещей.
A bunch of stuff.
Мог это быть один из парней, который путешествовал к Северному Полюсу и оставил кучу вещей, а они нашли их...
Was it one of the guys that went to the North Pole and left a bunch of stuff and they found...
Я накупил кучу вещей на дворовых распродажах чтобы заменить утраченное.
I bought a bunch of stuff at a yard sale to replace what I'd lost.
Показать ещё примеры для «bunch of stuff»...
куча вещей — lot of things
Если Вы выбьете из них признания, сможете раскрутить кучу вещей.
If you get their confessions, there'll be a lot of things you will turn up.
Есть куча вещей, которые я могу вынести но я не смог бы жить, зная, что предал тебя.
There's a lot of things that I can handle... but I could never live with myself if I betrayed you.
И нет гарантии, что они не побывали в моей квартире где находится куча вещей Энжи.
There's a good chance they went to my apartment where Angie has a lot of things.
Что бы ни произошло, это заставляет меня думать о куче вещей.
Whatever happens, it's got me thinking about a lot of things, you know?
Куча вещей содержит неопрен.
— Lot of things e made out of neoprene.
Показать ещё примеры для «lot of things»...
куча вещей — many things
Кучу, целую кучу вещей ты делаешь просто замечательно, но думать, солнышко мое, это не про тебя.
You're very, very good at a great many things, but thinking, hon, just simply isn't one of them.
Я хочу жить! Есть куча вещей, которых я не украл!
There's still too many things I don't own!
Твое жалкое извинение могло бы подойти для кучи вещей!
There are so many things to which that pathetic apology could apply.
Ты только делаешь, что думаешь о куче вещей, Аарон.
You're worried about so many things, Aaron.
Есть куча вещей, которые я не смогла поместить в книгу, при том, что это правда.
There are so many things I couldn't put in my book even though they were true.
Показать ещё примеры для «many things»...
куча вещей — lot of stuff
Куча вещей здесь и немного там.
A lot of stuff is in here and some of it's in there.
То есть, я... я не знаю, как много времени займёт продажа этого дома, и куча вещей, с которыми необходимо разобраться прежде, чем мы что-нибудь купим.
I mean, I... I don't know how long it's going to take to sell this place, and there's just a lot of stuff to work out before we buy anything.
Я думаю о куче вещей...
I think a lot of stuff...
Тут целая куча вещей,о которй мне нужно с тобой поговорить и эм --
There's just a lot of stuff I need to talk to you about, and um--
Может будет. Меня интересует куча вещей.
I'm into lots of stuff.
Показать ещё примеры для «lot of stuff»...
куча вещей — bunch of things
Окей, но с тех пор куча вещей оказались на обочине, например такие, как коммунизм.
— Right. Okay, a bunch of things have fallen by the wayside since then, like communism.
Да, узнал кучу вещей, Пол, о целой куче предметов.
Yeah, I found out a bunch of things, paul, about whole bunch of subjects.
Я знаю. Я сказала тебе кучу вещей этим утром которые не были правдой, и я забыла упомянуть некоторые факты, которые мне следовало бы сказать, такие как потеря моей компании или возможно то, что моя мама сидела в тюрьме.
I know I said a bunch of things to you this morning that weren't true, and I left out some things that maybe I shouldn't have, like losing my company and maybe my mom going to prison.
Потому, что стоя на нашей лужайке, она наговорила кучу вещей, и внезапно сейчас я их все вспомнила.
Because she stood on our lawn and said a bunch of things I'm remembering all of a sudden.
Мы собирались переехать в гостевой дом моего зятя и мы купили кучу вещей на церковной распродаже, но мы получили гораздо больше, чем заплатили.
We were getting ready to move into my brother-in-law's guest house and we bought a bunch of things at the church rummage sale, but we got more than we paid for.
Показать ещё примеры для «bunch of things»...
куча вещей — ton of stuff
Мне нужно подготовить кучу вещей к свадьбе.
I have a ton of stuff to do for the wedding.
Ого... Куча вещей только что обрела смысл.
Wow, a ton of stuff just started making sense.
Нет, на днях в магазин зашел один парень и заказал кучу вещей.
No, the other day this guy came into the store and ordered a ton of stuff.
Я потерял кучу вещей в химчистках.
I've lost tons of stuff at the dry cleaners.
Мы делали кучу вещей вместе.
We do tons of stuff together.
Показать ещё примеры для «ton of stuff»...
куча вещей — million things
Все с ума сходят, нужно сделать кучу вещей, но картины наконец повешены, и сегодня привезли кровати.
Everyone's freaking out because I got a million things to do, but we finally got the pictures up, and the beds were delivered today.
У меня просто... очень много дел, и куча вещей на возврат.
I just... I have so many errands to run, and a million things to return.
Мне надо сделать кучу вещей.
I have a million things that I have to do today.
Нужно обсудить кучу вещей.
There's a million things to talk about.
Надо кучу вещей переделать, пока...
I got a million things to do before--