куча вещей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «куча вещей»

куча вещейbunch of stuff

Я принесла кучу вещей для дома, зацените-ка.
I brought a bunch of stuff for the house, so check it out.
Но, у меня в машине куча вещей, которые нужно вернуть. Так что этим я и займусь.
But I have a bunch of stuff I need to return in my car, so I can do that.
О куче вещей.
A bunch of stuff.
Мог это быть один из парней, который путешествовал к Северному Полюсу и оставил кучу вещей, а они нашли их...
Was it one of the guys that went to the North Pole and left a bunch of stuff and they found...
Я накупил кучу вещей на дворовых распродажах чтобы заменить утраченное.
I bought a bunch of stuff at a yard sale to replace what I'd lost.
Показать ещё примеры для «bunch of stuff»...

куча вещейlot of things

Если Вы выбьете из них признания, сможете раскрутить кучу вещей.
If you get their confessions, there'll be a lot of things you will turn up.
Есть куча вещей, которые я могу вынести но я не смог бы жить, зная, что предал тебя.
There's a lot of things that I can handle... but I could never live with myself if I betrayed you.
И нет гарантии, что они не побывали в моей квартире где находится куча вещей Энжи.
There's a good chance they went to my apartment where Angie has a lot of things.
Что бы ни произошло, это заставляет меня думать о куче вещей.
Whatever happens, it's got me thinking about a lot of things, you know?
Куча вещей содержит неопрен.
Lot of things e made out of neoprene.
Показать ещё примеры для «lot of things»...

куча вещейmany things

Кучу, целую кучу вещей ты делаешь просто замечательно, но думать, солнышко мое, это не про тебя.
You're very, very good at a great many things, but thinking, hon, just simply isn't one of them.
Я хочу жить! Есть куча вещей, которых я не украл!
There's still too many things I don't own!
Твое жалкое извинение могло бы подойти для кучи вещей!
There are so many things to which that pathetic apology could apply.
Ты только делаешь, что думаешь о куче вещей, Аарон.
You're worried about so many things, Aaron.
Есть куча вещей, которые я не смогла поместить в книгу, при том, что это правда.
There are so many things I couldn't put in my book even though they were true.
Показать ещё примеры для «many things»...

куча вещейlot of stuff

Куча вещей здесь и немного там.
A lot of stuff is in here and some of it's in there.
То есть, я... я не знаю, как много времени займёт продажа этого дома, и куча вещей, с которыми необходимо разобраться прежде, чем мы что-нибудь купим.
I mean, I... I don't know how long it's going to take to sell this place, and there's just a lot of stuff to work out before we buy anything.
Я думаю о куче вещей...
I think a lot of stuff...
Тут целая куча вещей,о которй мне нужно с тобой поговорить и эм --
There's just a lot of stuff I need to talk to you about, and um--
Может будет. Меня интересует куча вещей.
I'm into lots of stuff.
Показать ещё примеры для «lot of stuff»...

куча вещейbunch of things

Окей, но с тех пор куча вещей оказались на обочине, например такие, как коммунизм.
— Right. Okay, a bunch of things have fallen by the wayside since then, like communism.
Да, узнал кучу вещей, Пол, о целой куче предметов.
Yeah, I found out a bunch of things, paul, about whole bunch of subjects.
Я знаю. Я сказала тебе кучу вещей этим утром которые не были правдой, и я забыла упомянуть некоторые факты, которые мне следовало бы сказать, такие как потеря моей компании или возможно то, что моя мама сидела в тюрьме.
I know I said a bunch of things to you this morning that weren't true, and I left out some things that maybe I shouldn't have, like losing my company and maybe my mom going to prison.
Потому, что стоя на нашей лужайке, она наговорила кучу вещей, и внезапно сейчас я их все вспомнила.
Because she stood on our lawn and said a bunch of things I'm remembering all of a sudden.
Мы собирались переехать в гостевой дом моего зятя и мы купили кучу вещей на церковной распродаже, но мы получили гораздо больше, чем заплатили.
We were getting ready to move into my brother-in-law's guest house and we bought a bunch of things at the church rummage sale, but we got more than we paid for.
Показать ещё примеры для «bunch of things»...

куча вещейton of stuff

Мне нужно подготовить кучу вещей к свадьбе.
I have a ton of stuff to do for the wedding.
Ого... Куча вещей только что обрела смысл.
Wow, a ton of stuff just started making sense.
Нет, на днях в магазин зашел один парень и заказал кучу вещей.
No, the other day this guy came into the store and ordered a ton of stuff.
Я потерял кучу вещей в химчистках.
I've lost tons of stuff at the dry cleaners.
Мы делали кучу вещей вместе.
We do tons of stuff together.
Показать ещё примеры для «ton of stuff»...

куча вещейmillion things

Все с ума сходят, нужно сделать кучу вещей, но картины наконец повешены, и сегодня привезли кровати.
Everyone's freaking out because I got a million things to do, but we finally got the pictures up, and the beds were delivered today.
У меня просто... очень много дел, и куча вещей на возврат.
I just... I have so many errands to run, and a million things to return.
Мне надо сделать кучу вещей.
I have a million things that I have to do today.
Нужно обсудить кучу вещей.
There's a million things to talk about.
Надо кучу вещей переделать, пока...
I got a million things to do before--