крепкие напитки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «крепкие напитки»

крепкие напиткиstrong drink

Никаких крепких напитков и крепких выражений и, главное, слабых женщин в этих стенах.
No strong drink, no strong language, and, above all, no weak women inside the wards.
Мужчины тех городов слабы и тучны купаются в изобилии пищи, отравлены крепкими напитками.
The men of that city are weak and soft fat with rich food, intoxicated by strong drink.
Ничто не делает жену более желанной, чем крепкие напитки.
Nothing makes a wife more desirable than strong drink.
По-моему, ничто не делает жену более желанной, чем крепкие напитки.
I find nothing makes a wife more desirable than strong drink.
Для этого нужны крепкие сердца и крепкие напитки.
Then this calls for strong hearts and strong drink.
Показать ещё примеры для «strong drink»...
advertisement

крепкие напиткиhard liquor

Предпочитаете крепкие напитки?
You mean hard liquor?
Наконец-то можно перейти к крепким напиткам!
I can finally switch to hard liquor.
С каких это пор ты пьёшь крепкие напитки?
Since when do you drink hard liquor?
Хорошо, я убрала все крепкие напитки, кроме этого вина и я буду пить каждую бутылку, потому что я люблю тебя, милый.
Okay, I cleaned out the hard liquor today, except for all of this wine, and I am going to drink every single bottle because I love you, honey.
Ненавижу крепкие напитки.
Ugh! I hate hard liquor.
Показать ещё примеры для «hard liquor»...
advertisement

крепкие напиткиstiff drink

Как жаль, что я не могу просто утопить все свои беды в хорошем, крепком напитке.
I wish I could just drown every last sorrow in a good, stiff drink.
Людям нравятся крепкие напитки.
People do enjoy a stiff drink.
Этим вечером, наверное, более крепкие напитки?
This evening, perhaps, over a stiff drink?
А потом мы все пойдём праздновать... и выпьем по хорошему крепкому напитку.
And then we all head over to the reception... have a nice, stiff drink.
У меня остались силы только на горячую ванну и крепкий напиток, так что если нет ничего крайне важного...
Right now, all I have the stamina for is a hot bath and a stiff drink, so unless there's something desperately important...
Показать ещё примеры для «stiff drink»...
advertisement

крепкие напиткиhard stuff

Просто ты не привык к таким крепким напиткам, Грег.
Just not used to the hard stuff, Greg, that's all.
А ты уже по крепким напиткам?
You're hitting the hard stuff?
Крепкие напитки пьем? Ну ладно.
Oh, oh, we're doing the hard stuff.
В такой час я пью только крепкие напитки.
I think I'm going for the hard stuff now. It's that time of night.
Я уже не могу позволить себе крепкие напитки.
I don't touch the hard stuff myself anymore.