кража картины — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кража картины»

кража картиныart heist

Обожаю искусную кражу картин.
I love a good art heist.
Раскрывать искусную кражу картин.
Solving a good art heist.
Кража картины пошла под откос?
Art heist gone bad?
advertisement

кража картиныart theft

кражей картин в прошлом году.
an art theft last year.
Знаешь, я начинаю думать, что это больше, чем просто кража картины.
You know, I'm starting to think this was about more than just an art theft, though.
— Нам известно о кражах картин.
— We know about the art thefts.
advertisement

кража картиныstolen painting

— Тогда он договаривается со старым армейским приятелем, помочь ему с кражей картины, которой владеет его жена.
— Maybe she won't bankroll him. — He recruits his old army buddy to help him steal a painting his wife already owns.
Думаешь, это плата за кражу картины?
You think he was paid to steal the painting?
Мы расследуем кражу картины.
We're investigating a stolen painting.
advertisement

кража картины — другие примеры

Среди прочего, ему приписывают кражу первого издания работ Шекспира, 1623 года из Даремского университета в 98 году, кражу алмаза "Лаурел" из Парижского Банка, в 2001-ом, и кражу картины Эдварда Мунка, "Крик"
Amongst other things, he's credited with the theft of the 1623 first folio edition of the works of Shakespeare from Durham University in 1998, the theft of the Laurel diamond from a Paris bank vault in 2001, and the theft of Edvard Munch's painting The Scream from a museum in Norway, September 2004.
Кража картины Тайера.
The Thayer theft.
Ты помнишь, что ты сказал мне в день, когда я обвинил тебя в краже картин?
Do you remember what you said to me the day I first accused you of stealing the art?
Этот парень собрал такую коллекцию, что прознай о ней копы, много дел о краже картин было бы закрыто.
The things in this man's collection, I mean, if it were public knowledge, it'd close the books on a hundred major art thefts.
При мне были бы инструменты для кражи картины.
And I'd have tools with me for the art.
Показать ещё примеры...