кошачий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кошачий»
На английский язык «кошачий» переводится как «cat-like» или «feline».
Варианты перевода слова «кошачий»
кошачий — feline
Я могу ошибаться, но эти зелёные кошачьи глаза принадлежат Тонго.
I could be wrong, but those green feline eyes belong to Tongo.
Мой сын всегда говорил, что у тебя кошачья грация, Дункан.
My son always says you have a feline grace, Duncan.
Кошачий стервятник.
A feline vulture.
И все благодаря этому вздорному кошачьему!
And I owe it all to this feisty feline.
Кошачье отродье!
That... feline!
Показать ещё примеры для «feline»...
кошачий — cat
Она похожа на кошку, стало быть, она из кошачьего племени.
She looks like a cat, so she must be one of the cat people.
Но не кошачья карта.
But not the card of the cat.
Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости. — в их религиозных ритуалах.
The jaguar, in fact all the cat family were considered the personification of force and violence in their religious rights.
Что за кляча! Он даже на кошачьи консервы не годится!
He wouldn't even make good cat meat.
В них что-то кошачье.
They got cat in them.
Показать ещё примеры для «cat»...
кошачий — catnip
Твой хозяин, наверное, на одну кошачью мяту тратит больше, чем мы на еду за весь месяц.
Your owner probably spends more money on catnip than we do on food in a month.
Может, от неё кошачьей мятой пахнет?
You think she has catnip?
Кошачьей мятой?
Catnip?
Ты убегала из-за запаха кошачьей мяты?
Did you get rid of the catnip smell?
Если Снежноголовая еще не попыталась съесть ваш позвоночник, отбивайтесь от нее кошачьей мятой, пока мы не приедем.
If Snowball hasn't tried to eat your spine yet, hit her with catnip till we get there.
Показать ещё примеры для «catnip»...
кошачий — cat's
Кошачья моча.
Cat's piss.
Кошачий скелет.
A cat's skeleton.
— Кошачий хвост!
— The cat's tail!
Кошачье мясо!
Cat's meat!
Да, отсюда и Кошачий Глаз.
Yes, hence Cat's Eyes.
Показать ещё примеры для «cat's»...
кошачий — litter
Да тебе без разницы, пока тебя тут кормят и меняют наполнитель для кошачьих туалетов.
You don't care, as long as someone feeds you and scoops your litter.
Тауб, ты меняешь песок в кошачьем лотке.
Taub, change the litter box.
И купи наполнитель для кошачьего туалета.
And get some kitty litter.
Силикат натрия из наполнителя кошачьих лотков очень эффективный абсорбент запаха, поэтому соседи ничего не унюхали.
The sodium silicate in crystal-based kitty litter is a very effective odor absorber, thereby preventing the smell from alerting the neighbors.
Это наполнитель кошачьих лотков.
It's, uh, kitty litter.
Показать ещё примеры для «litter»...
кошачий — catfight
— Кошачья драка.
— Catfight.
Кошачья драка и катаплексия на подиуме.
Catfight and cataplexy on the catwalk.
А кто говорит о кошачье драке?
Who said anything about a catfight?
Она думала, что кошачьи бои на колесах были хорошим домашним развлечением.
She thought that a catfight on wheels was good home family entertainment.
Кошачья драка!
Catfight!
Показать ещё примеры для «catfight»...
кошачий — kitty litter
Спас Кошачий Туалет.
Saved by Kitty Litter.
Утром придет партия кошачьих туалетов.
We have a shipment of kitty litter coming in.
Через пять минут комната заполнится, и вы все утонете в кошачьем песке!
In five minutes this room will fill up, and you're all gonna drown in kitty litter!
Чуть не утопил нас в кошачьем песке.
Then you almost drowned us in kitty litter.
Это перевернутый холодильный забитый кошачьим туалетом.
It's an overturned refrigerator filled with kitty litter!
Показать ещё примеры для «kitty litter»...
кошачий — caterwauling
Теперь, не могли бы вы свести к минимуму ваш кошачий концерт, я хотел бы закончить свою беседу с юным Джанго.
No doubt. Now, if you can keep your caterwauling down to a minimum, I'd like to finish my line of inquiry with young Django.
Словно кошачий концерт.
Well, caterwauling.
Что это за отвратительный кошачий ор?
What is that heinous caterwauling?
Хотя ничто не смоет эти ужасные воспоминания этого проклятого кошачьего концерта.
Though nothing will wash away the ghastly memory of that infernal caterwauling.
Ну что это за кошачий концерт!
What a caterwauling... do we keep here!
Показать ещё примеры для «caterwauling»...
кошачий — kitty
Я ищу тюленя, вкусившего кошачьей крови.
I'm lookin' for the seal that's got the taste for kitty blood.
Она любит кошачье лакомство.
She loves the kitty treats.
Поменять кошачий лоток?
Change my kitty litter?
Кошачий лоток.
Kitty litter box.
Кошачий уголок?
Kitty Corner?
Показать ещё примеры для «kitty»...
кошачий — litter box
— Я вижу кошачий туалет.
I see a litter box.
Мы тупицы, которых отправляют выносить кошачий туалет.
We're The Mopes You Send To Empty The Litter Box.
Это из его кошачьего туалета?
Did you get that out of the litter box?
Убери ее из кошачьего туалета!
— Ugh! Ugh! Get it out of their litter box!
Я проведу остаток своих дней в кошачьем туалете.
I'm spending the rest of my life in a litter box.
Показать ещё примеры для «litter box»...