котором я родился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «котором я родился»

котором я родилсяwhich i have been born

Ведь истина — самая большая наша ценность. Если ее утратить. Если правительство убьет истину, если мы не сможем уважать этих людей, тогда это уже не та страна, в которой я родился.
The truth is the most important value we have, because if it doesn't endure if the government murders truth if we cannot respect these people then this is not the country I was born in, or the country I want to die in.
Конечно, О'Бливиен (Забвение) -это не то имя, с которым я родился это моя фамилия для телевидения
Of course, O'Blivion is not the name I was born with. That's my television name.
в котором я родился 40 лет назад прямо на обеденном столе.
in which I was born 40 years ago right on the dinner table.
Но мои ренты, оброки и ответственность — наследственны. Символы образа жизни, для которого я родился ... и которым буду жить и дальше.
But my rents and tributes and my responsibilities are hereditary... the symbols of a way of life to which I have been born... and in which I shall continue to live.

котором я родился — другие примеры

Это олицетворение тех пороков, которым предавались жители деревни, в которой я родилась.
It's meant to represent the evil ways into which my village had once fallen.
Во всяком случае, вы видели будущее... мир, в котором я родился и смог показать вам, какой он... странный и красивый... но и внушающий ужас.
At any rate, you've seen the future— the world I come from, that I helped make. Strange and beautiful... and terrible too.
— Да. Это Ривер Галч, городок, в котором я родилась.
That's River Gulch, the little old town where l was born.
Поброжу по развалинам дома, в котором я родился.
Walk through the rubble of the building where I was born.
Городок, в котором я родился, знаменит своим вином.
My home-town was famous for its wine.
Показать ещё примеры...