коматозное состояние — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «коматозное состояние»

коматозное состояниеcoma

Он поступил в коматозном состоянии, но скоро оправился.
When he first came here, he was in a coma, but he soon recovered.
Или знаете цто? Несите его в машину, покатайтесь с ним цасок, а когда он будет в коматозном состоянии, привезите обратно сюда.
Get him in the car, drive for about an hour, get him in a coma and then bring him for surgery.
Что понизит уровень сахара в крови и приведет ее в коматозное состояние.
That'll spike her blood sugar and put her back in a coma.
Вы находились в коматозном состоянии в течение 6 часов.
You were in a coma over six hours.
Почему Вы исключаете возможность, что этот синдром и вызвал коматозное состояние?
Why discount the possibility that it's responsible for these comas?
Показать ещё примеры для «coma»...

коматозное состояниеcomatose state

Это похоже на коматозное состояние, но без обычных биохимических маркеров.
It is similar to a comatose state, but with none of the usual biochemical markers.
Коматозное состояние.
Comatose state.
Коматозное состояние?
Comatose state?
Что касается случая Анабелль Ли, то из-за того, что тело было заморожено она могла прибывать в коматозном состоянии...
In the case of Anabelle leigh, because the body was frozen in what must've been a comatose state... [continuing on TV]
Может быть небольшой шок, когда выходишь после коматозного состояния...
Can be a bit of a shock when you wake up from a comatose state to...

коматозное состояниеcomatose

Никто не видел, как она уходила. Ее нашли четыре часа спустя в избитом и коматозном состоянии в испанском Гарлеме.
They found her four hours later beaten and comatose in spanish harlem.
Они нашли Джонатана Ройса в коматозном состоянии на аппарате жизнеобеспечения.
They found Jonathon Royce comatose, on life support.
Судя по уровню, он должен был находиться в коматозном состоянии, когда прах попал внутрь.
At these levels, he would've had to have been comatose when he ingested the cremains.
Она в коматозном состоянии.
She's comatose.
Мы не все в коматозном состоянии, дорогая.
We're not all comatose, darling.