командный пункт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «командный пункт»

командный пунктcommand post

Сообщите в командный пункт.
Report to my command post.
Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт.
She found a new hideout for my command post.
Командный пункт установим в полицейском участке аэропорта.
The command post will be set up in the airport police station.
Похоже на схему передового командного пункта.
Looks like a map of the forward command post.
Я должен поехать в командный пункт на очень важную встречу с командованием колонны.
I have to go to the Command Post for a very important meeting with the General Staff of the Column.
Показать ещё примеры для «command post»...

командный пунктcommand

Услышал, что попали в командный пункт.
— Heard the command center had been hit.
Шнайзель находится на командном пункте? Или же...
Is Schneizel on the command and control floor?
— Да, знаю, я сто раз видел, как ты это делаешь, но мой острый глаз профессионала видит некоторую разницу между этим местом и командным пунктом Звездных врат.
— Yeah, I know, like I've seen you do a hundred times before, but my keen professional eye is seeing a few differences between this place and Stargate Command.
Расположите командный пункт в той комнате.
The command room will be set in that room.
Нам запрещено даже приближаться к командному пункту.
We can't even approach the command room.
Показать ещё примеры для «command»...

командный пунктcp

Я жду от вас подробного рапорта как только вернетесь на командный пункт.
I want a full report on this when we get back to the CP.
Где командный пункт?
Where's the CP?
— Поищите в командном пункте батальона.
— Try Battalion CP, sir.
Мне надо в командный пункт.
I gotta get to the CP.
— Он в командном пункте.
— At the CP.
Показать ещё примеры для «cp»...

командный пунктcommand center

Офицерам штаба прибыть на командный пункт.
Headquarters personnel, report to command center.
Здесь мы устроим командный пункт.
Tom, I want my command center right here.
Я отведу тебя в командный пункт.
Come on, I'll take you over to the command center.
О, простите, мой отец в командном пункте?
Oh, excuse me. Is my father in the command center?
Он устроил командный пункт в кафе на углу.
He's taken over the cafe on the corner for a command center.
Показать ещё примеры для «command center»...

командный пунктwar room

— Как попасть в командный пункт? — Нет!
— How do I get to the War Room?
Они на командном пункте.
They're in the War Room.
Я должен вернуться в командный пункт.
I must return to the war room.
Пожалуйста, пройдите в помещение командного пункта.
Step into the War Room.
Можешь присоединиться к нам в командный пункт, пожалуйста!
Can you join us in the war room please!
Показать ещё примеры для «war room»...

командный пунктto babylon control

Транспорт командному пункту.
Transport to Babylon Control.
— Транспорт N1 командному пункту, подхожу.
Transport 1 to Babylon Control, coming in.
— Ожидаю, командный пункт.
Standing by, Babylon Control.
Командный пункт, вы где?
Babylon Control, are you there?
Командный пункт всем эскадрильям.
Babylon Control to all Starfury Squadrons.

командный пунктcommand centre

Это командный пункт.
This is the command centre.
На передовой командный пункт доставьте меня.
To the forward command centre take me.
Нам лучше вернуться на передовой командный пункт.
We'd better get back to the forward command centre.
Зачем ты привел копа в мой командный пункт? !
Why'd you bring a cop into my command centre?
— Это командный пункт! — Не цепляйтесь, МакКлейн!
— It's a command centre.
Показать ещё примеры для «command centre»...

командный пунктcommand station

На командный пункт его, быстро!
Get him into the command station! Hurry!
Агент Уолтерс, я хочу, чтобы вы сидели за командным пунктом.
Agent Walters, I want you here to set up the command station.
Останься здесь и следи за командным пунктом, хорошо?
Stay here and set up the command station, all right?
Командный пункт, это SТ-321.
Command station, this is ST-321.
Вчера я перенес командный пункт на блокпост №6.
Yesterday I transferred the command station to sector 6.