когда взойдёт солнце — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «когда взойдёт солнце»
когда взойдёт солнце — when the sun comes up
Ну, расскажи нам, какое чудо ты собрался явить, когда взойдет солнце?
Hey, laddie, tell me: What miracle are you going to perform when the sun comes up, huh?
Копы, Дженет и, когда взойдёт солнце, головы с плеч.
Cops, Janet, and when the sun comes up, heads off.
Когда взойдёт солнце, они могут увидеть нас.
When the sun comes up, (WHISPERS) they can see us. Shh.
А когда взойдет солнце...
And when the sun comes up...
Вы двое будете пристыжены, когда взойдёт солнце.
You two are going to be eating humble pie when the sun comes up.
Показать ещё примеры для «when the sun comes up»...
advertisement
когда взойдёт солнце — when the sun rises
Когда взойдет солнце, ты не сможешь дышать воздухом на Солосе.
When the sun rises, you will not be able to breathe the air on Solos.
Может, она передумает, когда взойдёт солнце.
Maybe she'll have a change of heart when the sun rises.
Когда взойдет солнце,
When the sun rises,
И обещаю вам, когда взойдёт солнце,
And when the sun rises, I promise you,
ты можешь взять его брось его в ручей и подожди, когда взойдет солнце.
Is that you can take this, throw it in the quarry, and let the sun rise.
Показать ещё примеры для «when the sun rises»...