когда вернусь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «когда вернусь»
когда вернусь — when you return
Когда вернешься, станешь ли ты моей женой?
When you return, will you be my wife?
Когда вернётесь на корабль, скажите всей команде, пусть разберутся с моим лучшим ромом.
When you return to the ship, tell the whole crew... to help themselves to me best rum.
— Когда вернешься, окажи мне услугу...
— In return, do me that favour...
А когда вернулись?
When did you return?
— Я знаю, я прошу слишком многого, но кто знает, когда вернется Ричард?
— It's asking a lot, but who knows how long it'll be before Richard returns.
Показать ещё примеры для «when you return»...
advertisement
когда вернусь — when i get back
Я посажу этого негодяя за решетку, когда вернусь!
I'll lay this outlaw by the heels when I get back.
Когда вернемся за столик, я ему скажу кое-что.
When I get back to the table, I'm gonna tell him a thing or two. — Ah, ah, ah.
«Когда вернусь, детка, мы наверстаем все время, что меня не было» .
«When I get back, sport, we'll make up for all the time I've been away.»
А когда вернусь, мне хотелось бы провести остаток дней в Нью-Йорке.
When I get back, I'd like to spend the rest of my days in a little apartment in New York.
Съем это, когда вернусь.
I'll have it when I get back.
Показать ещё примеры для «when i get back»...
advertisement
когда вернусь — when we come back
Когда вернёмся, я вам всем достану хорошее и чистое бельё.
When we come back, I'll get you all some nice clean underwear.
Отсюда им не сбежать. Разберёмся с ними, когда вернёмся.
We'll get them when we come back.
— В 9. Мы их убьём, когда вернёмся.
We'll fix them when we come back.
— Я заплачу, когда вернёмся.
— I'll pay when I come back.
Я когда вернусь всё расскажу.
I'll tell you about it when I come back.
Показать ещё примеры для «when we come back»...