клинический — перевод на английский

клиническийclinical

Клиническая картина нетипична, потому, что показания энцефалограммы противоположны ожидаемому выводы.
The clinical picture is atypical, in that encephalogram readings are opposite to expected findings.
Совпадают ли клинические исследования психиатров с психологическим анализом романистов?
Do the clinical studies of psychiatrists concur with the psychological analyses of novelists?
К счастью мы знаем, с клинической точки зрения то, что вызвало её ужасное психическое состояние.
Fortunately, we find ourselves, from a clinical point of view with the knowledge of what caused her terrible mental state
Мать — клиническим психологом.
My mother, a clinical psychologist.
Психиатрическая больница штата Я наблюдал за его лечением больше года – клинический случай шизофрении.
I oversaw his treatment for a year for clinical schizophrenia.
Показать ещё примеры для «clinical»...

клиническийclinical trial

Это — не клиническое испытание, папа.
It's not a clinical trial, Dad.
Именно поэтому, как правило, главам исследовательских групп не позволяют вести клинические испытания.
There's a reason why they... don't want a primary researcher conducting his own clinical trial.
Затем сказал бы, что с ними судится женщина, которая утверждает, что её несправедливо сняли с клинического испытания нового мощного лекарства от диабета.
Then I'd say they're being sued by a woman who claims she was wrongfully removed... from the company's clinical trial of a potent new diabetes medicine.
И когда вас пригласили поучаствовать в клиническом испытании СВ-113, как изменился ваш режим?
And when you were invited to participate in a clinical trial of SV113... what did your daily regimen become?
Мои боссы... они хотели начать клинические испытания сразу же, до конца дня.
Look, my bosses, they wanted a clinical trial up and running by the end of the day.
Показать ещё примеры для «clinical trial»...

клиническийnear-death experience

Ну, это больше было похоже на клиническую смерть.
It was more of a near-death experience.
Похоже что его клиническая смерть уничтожила его остальную память Включая воспоминания о пятой колонне
It seems the near-death experience wiped out all other recent memory, included his recollections of Fifth Column.
да. Одна клиническая смерть и ты Стал теплым и приятным для меня.
One near-death experience and you go warm and cuddly on me?
— Да, я считаю нельзя отрицать все опыты клинической смерти, основываясь на одной теории.
— Yeah, I just think you can't discount every near-death experience based on one theory. But if you're going to make a bet, why not bet on a scientific theory as opposed to, you know, St. Peter and the pearly white gates?
Мы полагаем, в этой секте нашли способ ускорить процесс, доводя людей до клинической смерти.
We believe that this cult has found a way to speed that up through a near-death experience.
Показать ещё примеры для «near-death experience»...

клиническийtrials

Обычно FDA требует, чтобы каждый желающий участвовать в клинических испытаниях др. Буржински предварительно прошел курсы химиотерапии и облучения без положительных результатов.
Ordinarily the FDA requires that anyone who wishes to be a part of Dr. Burzynski's trials, must first have already undergone chemotherapy and radiation-and failed.
На подобные иски мое внимание обратил один из исследователей, который наблюдал за ходом клинических испытаний Лиритрола в Таиланде.
The claims were originally brought to my attention by one of the researchers who oversaw the Lyritrol drug trials in Thailand.
Не хочу показаться равнодушным, но при клинических испытаниях препаратов всегда умирают люди.
I don't want to seem insensitive, but people die in drug trials all the time.
И если клинические испытания будут успешны, потом это может стать обычной медицинской помощью, и протокол химиотерапии будет не нужен.
And if the photopheresis trials are successful, then that could become the standard of care, and the chemo protocol would be worthless.
— Ни в датском, ни в шведском министерствах здравоохранения нет данных ни о каких клинических исследованиях компании в это время.
But there's no record of any trials in Denmark or Sweden at the time.
Показать ещё примеры для «trials»...

клиническийnear-death

"Размышления об опыте клинической смерти"
"Reflections On Near-death Experiences."
Опыт клинической смерти позволяет смотреть на некоторые вещи по-другому, сэр.
Well, a near-death experience does change one's prospective on a few things, sir.
Так ты ходила слушать речь Тора о его опыте клинической смерти?
Yeah, so, you went to hear Thor talk about his near-death experience?
Я хочу написать книгу, документирующую случаи разных людей, переживших клиническую смерть.
I want to write a book that documents the patterns found in varying experiences of near-death.
Опыт клинической смерти.
Uh, a near-death experience.
Показать ещё примеры для «near-death»...

клиническийcbc

Клинический и метаболический анализы крови, общие показатели.
CBC, indices, and a CMP.
Общий клинический анализ крови, химические анализы и пробы на токсины?
Blood panel including CBC, chem 7 and tox screen?
Я хочу, чтобы вы провели полный анализ крови, в том числе общий, биохимический, иммунологический, клинический и аллергологический.
I need you to run a stat blood series, including a CMP, CBC, P.T., and a PTT.
Клинический анализ крови, электролитов.
I need CBC, lytes.
Клинический анализ крови и всё остальное.
CBC, lytes. Call neuro.
Показать ещё примеры для «cbc»...

клиническийclinically dead

— У Кристофера... почти минуту была... клиническая смерть.
Christopher was clinically dead for about a minute.
Ах да, у вас была клиническая смерть два часа.
Oh, yes. You were clinically dead for two hours.
У неё клиническая смерть, Майк.
She's clinically dead, Mike.
Я схватил передоз в ноябре они сказали, что у меня была клиническая смерть в течение нескольких минут.
I O.D.'d back in November, and they said I was clinically dead for several minutes.
Вообще-то у него была клиническая смерть в течении нескольких секунд, из-за передоза.
Apparently he was clinically dead for several seconds when he O.D.'d.
Показать ещё примеры для «clinically dead»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я