клинический — перевод на английский
Быстрый перевод слова «клинический»
На английский язык «клинический» переводится как «clinical».
Варианты перевода слова «клинический»
клинический — clinical
Клиническая картина нетипична, потому, что показания энцефалограммы противоположны ожидаемому выводы.
The clinical picture is atypical, in that encephalogram readings are opposite to expected findings.
Совпадают ли клинические исследования психиатров с психологическим анализом романистов?
Do the clinical studies of psychiatrists concur with the psychological analyses of novelists?
Мать — клиническим психологом.
My mother, a clinical psychologist.
Психиатрическая больница штата Я наблюдал за его лечением больше года — клинический случай шизофрении.
I oversaw his treatment for a year for clinical schizophrenia.
Это очень важно в клинических случаях.
It's also very important in a clinical situation.
Показать ещё примеры для «clinical»...
клинический — clinical trial
Это — не клиническое испытание, папа.
It's not a clinical trial, Dad.
Именно поэтому, как правило, главам исследовательских групп не позволяют вести клинические испытания.
There's a reason why they... don't want a primary researcher conducting his own clinical trial.
Затем сказал бы, что с ними судится женщина, которая утверждает, что её несправедливо сняли с клинического испытания нового мощного лекарства от диабета.
Then I'd say they're being sued by a woman who claims she was wrongfully removed... from the company's clinical trial of a potent new diabetes medicine.
Мои боссы... они хотели начать клинические испытания сразу же, до конца дня.
Look, my bosses, they wanted a clinical trial up and running by the end of the day.
Это редкость, и еще не испытывалось на людях, но я могла бы найти пациентов для клинических испытаний, я могу взять на себя лабораторную работу, и отслеживать результаты.
It's rare,and it's still untested in humans,but I could find patients for a clinical trial, and I could do the lab work,and I could track the results.
Показать ещё примеры для «clinical trial»...
клинический — near-death experience
Ну, это больше было похоже на клиническую смерть.
It was more of a near-death experience.
— Да, я считаю нельзя отрицать все опыты клинической смерти, основываясь на одной теории.
— Yeah, I just think you can't discount every near-death experience based on one theory. But if you're going to make a bet, why not bet on a scientific theory as opposed to, you know, St. Peter and the pearly white gates?
Мы полагаем, в этой секте нашли способ ускорить процесс, доводя людей до клинической смерти.
We believe that this cult has found a way to speed that up through a near-death experience.
Ты рассказал Ивану Тьюрингу о том, что во время клинической смерти я видела нашего сына.
You told Ivan Turing I had a near-death experience and saw our son. — Oh.
Я пережила клиническую смерть.
I've had a near-death experience.
Показать ещё примеры для «near-death experience»...
клинический — trial
На подобные иски мое внимание обратил один из исследователей, который наблюдал за ходом клинических испытаний Лиритрола в Таиланде.
The claims were originally brought to my attention by one of the researchers who oversaw the Lyritrol drug trials in Thailand.
Не хочу показаться равнодушным, но при клинических испытаниях препаратов всегда умирают люди.
I don't want to seem insensitive, but people die in drug trials all the time.
И если клинические испытания будут успешны, потом это может стать обычной медицинской помощью, и протокол химиотерапии будет не нужен.
And if the photopheresis trials are successful, then that could become the standard of care, and the chemo protocol would be worthless.
— Ни в датском, ни в шведском министерствах здравоохранения нет данных ни о каких клинических исследованиях компании в это время.
But there's no record of any trials in Denmark or Sweden at the time.
Я могу собирать начальную информацию, но без параллельных клинических испытаниях на мышах и без сотрудников...
I can collect baseline data, but without co-clinical mouse trials and staff...
Показать ещё примеры для «trial»...
клинический — clinically dead
— У Кристофера... почти минуту была... клиническая смерть.
Christopher was clinically dead for about a minute.
Ах да, у вас была клиническая смерть два часа.
Oh, yes. You were clinically dead for two hours.
У неё клиническая смерть, Майк.
She's clinically dead, Mike.
Я схватил передоз в ноябре они сказали, что у меня была клиническая смерть в течение нескольких минут.
I O.D.'d back in November, and they said I was clinically dead for several minutes.
Вообще-то у него была клиническая смерть в течении нескольких секунд, из-за передоза.
Apparently he was clinically dead for several seconds when he O.D.'d.
Показать ещё примеры для «clinically dead»...
клинический — near-death
Опыт клинической смерти позволяет смотреть на некоторые вещи по-другому, сэр.
Well, a near-death experience does change one's prospective on a few things, sir.
Так ты ходила слушать речь Тора о его опыте клинической смерти?
Yeah, so, you went to hear Thor talk about his near-death experience?
Я хочу написать книгу, документирующую случаи разных людей, переживших клиническую смерть.
I want to write a book that documents the patterns found in varying experiences of near-death.
Опыт клинической смерти.
Uh, a near-death experience.
Вы назвали это опытом клинической смерти?
You called it a near-death experience?
Показать ещё примеры для «near-death»...