кипяток — перевод на английский
Варианты перевода слова «кипяток»
кипяток — boiling water
— Кипяток.
Boiling water.
— Принеси кипяток.
Get me some boiling water.
Лучше сходи и принеси кипяток.
Better get some boiling water.
— Нет. Одни в пламени, другие в кипятке, или замурованы в лёд.
No, some are burning, some are in boiling water.
— Поставил на неё кружку с кипятком.
I put boiling water in it.
Показать ещё примеры для «boiling water»...
advertisement
кипяток — hot water
Ваш кипяток, мистер Сми.
— Your hot water, Mr Smee.
Некоторые наливают кипяток и пьют.
People add hot water and drink it.
На следующий день я вытравила их кипятком.
The next day, I used hot water to kill the bugs.
Кипяток ошпарил ребенка.
— Hot water burn baby.
Кипятка?
Hot water?
Показать ещё примеры для «hot water»...
advertisement
кипяток — boiling
— Кипяток.
— Boiling.
А помните, как она полила кипятком через щели?
Remember that night she poured boiling water through them cracks in the floor?
В чан с кипятком!
In a boiling bowl!
Здесь кипяток.
It is boiling in here.
Это наверное был кипяток.
It must have been boiling.
Показать ещё примеры для «boiling»...
advertisement
кипяток — hot
— Тебе горячую? — Как кипяток.
— You want it hot?
Потянешь, польется кипяток.
Yank this for hot water.
Это была точка, где нам нужно было бы выкопать снежную пещеру для укрытия, залезть в спальники и согреть кипятку, чтобы пополнить запасы организма.
It was a point where we should have dug a snow cave and taken shelter, got in our sleeping bags and made a hot brew, and rehydrate.
Выпей-ка, Оливер, джина с кипятком.
Now then, Oliver, what you must have... is a hot gin and water.
Кипяток!
Hot!
Показать ещё примеры для «hot»...
кипяток — water
Хочешь ледок, хочешь кипяток.
Hot, cold running water.
Налей в тазик кипятку и принеси сюда.
Pour the boiling water in the basin and bring it here.
Кипяток обычно приносят с кухни.
The water is usually brought from the kitchen, already at a boil.
Долей кипятка.
Hot water.
Налей кипятка.
Hot water.
Показать ещё примеры для «water»...
кипяток — boiling hot
Воздух холодный, водичка просто кипяток.
The air is cold, the tub is boiling hot.
Я думала, это будет кипяток.
I thought that was gonna be boiling hot.
Теперь я буду принимать ванны из кипятка, даже если потрачу на это всю зарплату.
I'm taking boiling hot baths from now on, even if I have to spend my whole paycheck.
— Ай, да ведь это кипяток!
Ouch, it's boiling hot, dear God!
Будь паинькой. Ой, чёрт! Кипяток!
Ah, fuck... that's boiling hot!
Показать ещё примеры для «boiling hot»...
кипяток — scalding
Тут есть нагреватель, так что вода может быть как ледяной, так и кипятком.
And with the water heater, so it either comes out scalding or freezing.
Это гидротерапия должна быть, Как кипяток.
A hydrotherapy tub should be practically scalding, right to the point where you can barely stand it.
— Вода просто кипяток! — Нет.
It's scalding!
Черт подрал, кипяток!
Cor blimey, it's scalding!
Чем они лучше нас? Они обваривают кипятком и покрывают тело шрамами. Но они не храбрее.
Just because they scald their faces and scar their bodies... does not mean they are braver or stronger than we are.