кататься на каруселях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кататься на каруселях»

кататься на каруселяхwe rode the merry-go-round

Четырехлетний Шон Маршалл был украден незнакомкой, пока катался на карусели в Балтиморе.
'Sean Marshall, four years old was snatched by a stranger 'as he rode the merry-go-round at Baltimore's Inner Harbor.
— И катались на карусели, — а все лошадки спрыгнули...
And we rode the merry-go-round, and all the horses jumped off, and...
advertisement

кататься на каруселяхride

Давненько я не катался на каруселях, они замечательные.
Boy, it's been a long time since I've been on a ride; they're wonderful.
Вот ты весело катаешься на карусели со своей семьёй, и в следующий миг весь мир рушится ко всем чертям.
One second you're sitting there enjoying a ride with your family, the next your entire world comes crashing down.
advertisement
Я немногое помню, вот я катаюсь на карусели, а потом...
I don't remember much, except that one minute, I was riding the carousel, and the next...
Я помню не очень много, кроме того, что в один момент, я каталась на карусели, а потом ... ее нет.
I don't remember much, except that one minute, I was riding the carousel and the next...she was gone.
advertisement

кататься на каруселях — другие примеры

Ну хорошо, дорогие мои, значит завтра просто пойдём кататься на каруселях!
Well kids, as of tomorrow we'll all go for a roundabout!
Это в меня птичка врезалась, когда я катался на карусели.
I got hit by a bird on a roller coaster.
Он катался на карусели в желтой машинке.
He was on the merry-go-round in the yellow car.
В воскресенье поедем кататься на карусели, хочешь?
How about we go to the fair on Sunday ?
Ты каталась на карусели, когда была беременна?
You rode the Zipper when you were pregnant with me?