касаться оружия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «касаться оружия»

касаться оружияas for the weapon

Нам не нужны пленники, а что касается оружия, можете оставить его у себя, пока находитесь под моей юрисдикцией.
We don't need prisoners, and as for your weapons, you can take them to the end of my jurisdiction.
Что касается оружия, я не знаю, что это было, но чем бы ее не ударили, оно имело выступающую часть которая вошла в ее череп, и была часть чего-то по-больше что объясняет окружающие синяки ... и оно должно было быть довольно тяжелым.
As for the weapon, I don't know what is was, but whatever it was that hit her, it had a protruding part that entered into her skull, and was part of something larger that accounted for the surrounding bruising... and it must have been pretty heavy as well.

касаться оружия — другие примеры

Февраль 2001 год Что касается оружия массового уничтожения, то он не создал никакого серьезного потенциала.
He hasn't developed capability with respect to weapons of mass destruction.
Что касается оружия, мы установили, что это старая версия пистолета-пулемёта KG-9 выпуска до 1982 года, модифицированная до полностью автоматического с 20-зарядным магазином.
As far as the weapon goes, we've identified it as an older, pre-1982, KG-9 submachine gun. Modified to be fully automatic, with a standard 20-round magazine.
Что касается оружия у меня есть представление о том, будет определять их происхождение.
As for these shotguns, I have an idea as to where their providence may be found.
— особенно это касается оружия — все секретари?
We s-sign the evidence in and out, and we're particular with firearms.
Что касается оружия, мы прошли долгий путь.
We've come a long way when it comes to weapons of warfare.