касаться детей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «касаться детей»

касаться детейcomes to kids

В том, что касается детей, мы должны стоять плечом к плечу!
When it comes to the kids, John, we got to stay on the same page!
Несмотря на развод, нам нужно оставаться единым фронтом когда дело касается детей, верно?
Well, even though we are divorced, we still need to be a united front when it comes to the kids, right?
Ты знаешь, что со мной происходит, когда дело касается детей.
You know what I say when it comes to kids?
Я не самый приятный человек на Земле но когда дело касается детей, я становлюсь типа...
I'm not the warmest guy in the world, but when it comes to kids I get kinda...
Пары всегда в итоге распадаются, но что касается детей...
Couples always end up falling out, but when it comes to the kids...
Показать ещё примеры для «comes to kids»...
advertisement

касаться детейabout the baby

Мне нужно кое о чем с тобой поговорить, хотя это немного неловко, потому что касается ребенка.
Well, I do have to talk to you about something, though, and it's kind of awkward, 'cause it's about the baby.
Это касается ребёнка, а не тебя.
This is about the baby. It's not about you.
Когда поймёт, что это касается ребёнка... — Хэнк!
I think once he understands it's about her baby... — Hank!
Что касается ребёнка, вы должны прийти на приём в женскую консультацию.
About that baby of yours, I'd like you to come for an antenatal appointment.
Ты был строг со мной по поводу всего, что касается ребёнка, и это беспокоит меня.
You've been rigid with me about everything concerning the baby, and it makes me anxious.
advertisement

касаться детейas for the child

Пожалуйста, перезвоните, это касается ребенка, которого вы приютили 12 лет назад...
Please call me back regarding a child you fostered 12 years ago...
Что касается детей, я достигла пределов своей компетенции.
Regarding the children I reached the limits of my competencies.
Это касается ребёнка, которого я спас.
It is for the child I just saved.
Не касайся ребёнка, это вредно,... ты можешь навредить ему.
Don't say that about the child, it's harmful. It might harm the child. Please...
Что касается ребёнка, то её нужно быстро обучить.
As for the child, she must be trained rapidly.