капать на мозги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «капать на мозги»

капать на мозгиhassling me

Хватит мне капать на мозги, Никсон.
Quit hassling me, Nixon.
"ебе когда-нибудь говорили не капать на мозги 'оффу 9000?
Did anyone ever tell you not to hassle the Hoff 9000?

капать на мозги — другие примеры

Он весь вечер нам капал на мозги, что у него тачку угнали.
He hassled us all night about his stolen car.
Лестер, скажи Полу, чтобы отправлялся на лесопилку. — Если будут капать на мозги, скажи, что я их засужу.
Lester, tell Paul he should get the lumberjacks' helicopter.
Мой приятель в«Ксеноне» может дать тебе работу и не будет капать на мозги.
«I have a friend at Xenon who will put you to work,» and not bitch about it
Они обожают капать на мозги. Но потом мы могли бы слинять от них и смотаться в кино или куда-нибудь еще.
They love to kill my buzz, but afterwards we can ditch 'em, and go catch a movie or something?
Не капай на мозги.
Don't be a bore.
Показать ещё примеры...