как кость в горле — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «как кость в горле»
как кость в горле — stick in your craw
Наверное, это как кость в горле...
Must stick in your craw...
Это у вас, как кость в горле.
That's got to stick in your craw.
advertisement
как кость в горле — pain in the neck
Для офицера Чжана наши дети уже как кость в горле, верно?
Our kids have been a pain in the neck to Officer Jang, right?
Да, это как кость в горле.
I know, it's a pain in the neck.
advertisement
как кость в горле — другие примеры
Москва у него, как кость в горле.
It sounds like his beef's with Moscow.
Прямо как кость в горле.
A real burr in my saddle.
Поверь мне, ирония в том, что это мне как кость в горле.
Ooh.
Он военный человек, для которого правительство Тегерана, как кость в горле.
He's a war hawk with a bee up his bum about the government in Tehran.