казаться невообразимым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «казаться невообразимым»

казаться невообразимым — другие примеры

Теперь это кажется невообразимым и несколько фантастичным. Но это была чрезвычайно творческая атмосфера.
It's unimaginable and seems a bit infantile today, but it was a very stimulating, creative atmosphere.
Это кажется невообразимым.
It's too much to imagine.
Это так символично — в этот день открытия сезона воздать должное женщине чье отсутствие по-прежнему кажется невообразимым.
It seemed only fitting to use the official start of the season to pay tribute to a woman whose absence is still unimaginable.
Мне кажется невообразимым, что она выжила и прилетела.
The survival of that bird, I find extraordinary, that it arrived.
Люблю свою страну, но каждый раз, когда слышишь такие кошмарные вещи, это кажется невообразимым.
I love this country, but every once in awhile, you hear about something like this, some bone-evil crap that's almost inconceivable.