кажешься очень милой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «кажешься очень милой»
кажешься очень милой — seem really nice
Они кажутся очень милыми и Кэппи их обожает.
They seem really nice, and Cappie adores them.
Ты кажешься очень милой.
You seem really nice.
Анна, я тебя не очень хорошо знаю, но ты кажешься очень милой, и — да блин!
Anna, I don't know you very well, But you seem really nice,
— Она кажется очень милая.
— She seems really nice.
Она кажется очень милой
She seems really nice...
Показать ещё примеры для «seem really nice»...
кажешься очень милой — seems very nice
Она кажется очень милой.
She seems very nice.
— Софи кажется очень милой.
— Sophie seems very nice.
Он кажется очень милым.
He seems very nice.
Она не кажется очень милой.
She doesn't seem very nice.
Должна сказать, мистер Бингли кажется очень милым человеком.
I must say, Mr Bingley seemed a very nice man.
Показать ещё примеры для «seems very nice»...