и раздать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и раздать»

и раздатьand give

Все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах.
You must sell all you have and give the money to the poor, And you will have riches in heaven. Then come and follow Me.
Сегодня вечером я выйду и раздам им немного денег, и с этим будет покончено.
I'll go down tonight and give them a little money, and that winds it up.
... и раздать тем, кто живёт на пособия.
Who work and give it away to people on welfare.
И раздадим копии членам клуба
And give a copy to the members for Christmas.
Но будь то хоть 20 тысяч или баскетбольный мяч и насос, я приму это и раздам, приходящим к мне несчастным.
Yeah, but you give me 20,000 for a basketball and an air pump, I am pulling' goodly on that for whatever, whoever comes at me.
Показать ещё примеры для «and give»...

и раздатьand distributed

И раздать вещи, которые не следовало раздавать.
And distributed things Which should not have been distributed.
Ты прочитал мой блокнот и ... скопировал его, и раздал копии.
You read my notebook, and-— and photocopied it, and distributed it.
Затем он распечатал её и раздал всем членам их церковной общины.
He then printed and distributed them to every member of their church congregation.
Разрежьте пирог и раздайте всем детям!
Cut the cake and distribute it to the children, to all of them!
Это 20 спусков. Надо все спустить, чтобы Джеку и его людям, хватило времени, чтобы все распределить и раздать продукты.
I need everything down there in plenty of time for Jake and his men to organize and distribute the food.
Показать ещё примеры для «and distributed»...

и раздатьand hand out

Знаете, я бы хотела... вернуться назад во времени на 10 минут и раздать расчески и щетки.
You know, I wish I could go back in time for just 10 minutes and hand out combs and brushes.
Так иди на улицу и раздай побольше листовок.
So, go outside and hand out more flyers.
Я, я позвоню ему как только доберусь до какого нибудь пункта. И раздай несколько, чтобы загрузить.
I-I would have to call in every marker I got and hand out a few to boot.
Капитан выступит от имени нашего отдела, а потом он вынесет сертификаты и раздаст в участке.
The captain is gonna go on behalf of the squad, and then he's gonna bring back the certificates to hand out at the station.
Вот, Круз,сделай доброе дело и раздай ориентировки.
Here, Cruz, make yourself useful and hand these out.
Показать ещё примеры для «and hand out»...

и раздатьand pass out

Согласно правилам кампуса вы должны были проверить у всех АйДи и раздать специальные браслеты.
According to campus regulations you were supposed to check Ids and pass out wristbands.
Итак, пойду надену свой каменный костюм и раздам пригласительные.
Yes. Okay, I'm going to go put on my rock monster outfit and pass out some fliers.
А теперь, возьмите флаера, и раздайте их.
Now, take these fliers, pass them out.
Заткнись и раздай всем.
Shut up and pass them down.
Он пошел и раздал флайеры «два напитка по цене одного» всем у кого В-образный воротник.
He went down and passed out two-for-one drink fliers to anyone wearing a tight V-neck.
Показать ещё примеры для «and pass out»...