и разбился — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «и разбился»

«И разбился» на английский язык переводится как «and broke».

Варианты перевода словосочетания «и разбился»

и разбилсяand broke

Прежде, чем мы смогли попользоваться ею... Она упала и разбилась на куски.
Before we could even use it... it fell and broke into pieces.
Они слетели с полок и разбились.
They came off the shelves and broke.
на Максим, летал, летал... летал, летал, упал и разбился.
On Maxim, filed, filed... Flied, filed, fell down and broke!
Я надевала кофту... И лампа...упала и разбилась.
I was putting on my jacket and the thing and the lamp and it broke.
Дошел до той части, где «Я никогда не найду этот рецепт снова...» ...она выпала из рук и разбилась.
And I got to the part about, « I'll never have the recipe again» and it slipped out my hand, and it broke.
Показать ещё примеры для «and broke»...

и разбилсяand crashed

Стиг так делал раньше и разбился.
Yeah. Stig did that earlier and crashed.
Выжившие члены экипажа говорят, что самолет сбросил бомбы здесь и разбился с другой стороны поля.
The recovered crew say that the aircraft dumped its bombs here, and crashed past this field.
Говоришь, они были убиты, но выглядит все, как-будто они не справились с управлением и разбились.
You said they were murdered, but it looks like they lost control of their car and crashed.
Я летела на British Airways через полтора месяца после 9/11, и все были немного взволнованны, т.к. летели из Нью-Йорка, и трагедия в том, что самолёт прямо перед нами взлетел и разбился.
I was on a British Airways flight about six weeks after 9/11, and everybody was a little bit tense about flying out of New York — and tragically, the plane directly in front of us took off and crashed.
Я из Миннесоты... и разбился на этом острове также, как и вы.
I'm from Minnesota... and I crashed on this island just like you.
Показать ещё примеры для «and crashed»...

и разбилсяand fell

Ночью она потеряла равновесие и разбилась насмерть упав к подножью скал.
In the night she lost footing... and fell to her death at the bottom of the cliff.
Они решили сказать, что это Дороти, прогуливаясь во сне, упала и разбилась насмерть, а не Маргарет.
They agreed to say it was Dorothea who walked in her sleep and fell to her death, not Margaret.
"22-летний рабочий погиб вчера поскользнувшись и разбившись насмерть.
«A 22-year-old construction worker was killed yesterday when he slipped and fell to his death.»
— Он упал и разбился.
— He fell and bled to death.
Подошёл к делу спустя рукава, упал с выступа и разбился насмерть.
Comes on a lark to dabble, and falls to his death from the ridge.