и присматривать за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и присматривать за»

и присматривать заand watch

Надо было сидеть дома и присматривать за женой.
I should have stayed home and watch my wife.
... и присматривать за дверью мужской комнаты для вас.
...and watch the men's room door for you.
Укрепи ее благодатью Христовой и присматривай за ней на всем протяжении ее жизненного пути.
Strengthen her with the grace of Christ and watch over her at every step in life's journey.
Эми, я не могу заботиться о твоих друзьях, и присматривать за их детьми и работать.
Amy, I can't take care of your friends and watch their children and work.
"и присматривай за твоей дорогой сестрой Надей,
"watch over your dear sister Nadia,
Показать ещё примеры для «and watch»...

и присматривать заand look after

А Ченг, будь здесь и присматривай за детьми.
A Cheng, stay here and look after children.
Теперь я хочу, чтобы Вы оставались здесь и присматривали за Стивеном.
Now I want you to stay here and look after Steven.
Ты будешь сидеть здесь и присматривать за Патриком.
— You just sit here and look after Patrick.
Старайся и присматривай за Пэтси.
Try and look after Patsy, okay?
Вы должны заботиться и присматривать за этим яйцом, как за ребенком — всю неделю.
You must care for and look after this egg just like a baby for one full week.
Показать ещё примеры для «and look after»...

и присматривать заkeep an eye on

Я хочу подтереть всё досуха. И присматривайте за Лэнди.
And keep an eye on Landy.
И присматривай за теми двумя.
And keep an eye on the other two.
И присматривай за Питером.
And keep an eye on Peter.
И присматривай за нашим старым домом.
Be safe. Keep an eye on the old place.
И присматривайте за этими двумя.
Keep an eye on those two.
Показать ещё примеры для «keep an eye on»...

и присматривать заand i have taken care of

Я просто застрял здесь, борясь со своим братом и присматривая за детьми.
I'm just stuck here fighting with my brother and taking care of the kids.
Она нелегалка, жила в халупе на Юнион вместе с сестрой и присматривала за детьми этого мужика.
I mean, she is an illegal living in a dump with her sister down on Union, taking care of the man's kids.
Оставайся тут и присматривай за Лайлом.
You stay here, take care of Lyle.
— Если я вернусь на работу, ты сможешь оставаться дома и присматривать за детьми.
— If I went back to work, you could stay home and take care of the kids.
И присматривал за чужим ребёнком.
And I have taken care of a kid!