и предоставить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «и предоставить»
и предоставить — and to provide
Я хочу рассказать об участии моего отца в скандале, связанном с утечкой информации, и предоставить комиссии подробную картину событий, настолько полную, насколько смогу.
I will now outline my father's involvement in the leak scandal and provide to the board a comprehensive timeline as fully as I can.
Вам нужно лишь ответить на три простых вопроса и предоставить документ, подтверждающий, что вы Рона Манро, и вы можете выиграть 1000 фунтов!
All you have to do is answer three simple questions, and provided you can prove you are Rhona Munroe, you could win £1,000!
Мы просто надеемся, что вы сможете нам помочь и предоставите нам его личный банковский код.
We just hoped that you could help us out by providing the PIN numbers.
Наш шеф, мистер Орхан, поможет Вам и предоставит всю необходимую информацию, а также улики.
Chief Orhan will work with you and provide you with info and clues.
Сейчас этого достаточно чтобы позаботиться о Вас и предоставить это для Лии.
Now that's enough to take care of you and to provide for leah.
и предоставить — and give
Недолго. Но последуйте моему совету и предоставьте ему все возможности.
But take my advice and give him all opportunities possible.
И предоставьте ваши федеральные рекомендации по первому требованию, на вашем месте я сделал бы так.
And give your Federation rep a call if I were you.
Я это возьму для дальнейшего изучения и предоставлю вам полный отчет.
I'll just take this and study it later and give you a full report on it.
Её отвезли в Вайоминг, дали ей жильё, кота, фотографии несуществующего прошлого, и предоставили работу.
They sent her to Wyoming, gave her a place to live, a cat, photos of the past that never existed, and we gave her a job.
Я буду очень любезен и предоставлю тебе вторую попытку, если ты этого хочешь.
I'd kindly give you another go-round, that's what you want.
Показать ещё примеры для «and give»...
и предоставить — and let
Если хочешь, пойдём к ним и предоставим им возможность всё уладить.
If you like, we can go out there and let them handle this whole thing.
Я думаю, что мы должны уйти, и предоставить все дело китайцам.
I thnk we should just go and let the Chinese deal with it.
Подайте главное блюдо и предоставьте остальное Джейн.
Serve the main course and let Jane finish.
Я думаю, план в том, чтобы дождаться возвращения Саттон и предоставить ей самой во всем этом разобраться.
I think the plan is, wait for Sutton to get back, and let her deal with all of this.
— Заткнись и предоставь мне вести переговоры.
— Shut up and let me do the talking.
Показать ещё примеры для «and let»...
и предоставить — and leave
Иначе, я заберу оборудование моего мужа и предоставлю вас, самим себе.
Otherwise, I will pack up my husband's engineers... and leave you... to yourselves.
Ты прав, приятель... Мы должны избить тех вампиров и предоставить их детям.
You're right buddy, we should beat those vampires up again and leave them for the kids
А теперь извините, я, пожалуй, пойду к себе и предоставлю вас, любовнички, друг другу.
Excuse me, I think I'll go to my room and leave you two lovebirds be.
По поводу того, что вы увели её дело, и предоставили мне всё за вами разгребать.
Yeah. On account of you guys taking her cases and leaving me to clean up your mess.
Тогда, молю, оставь свои исканья и предоставь меня моей тоске.
To cease thy suit, and leave me to my grief.
Показать ещё примеры для «and leave»...