и немного отдохнуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «и немного отдохнуть»
и немного отдохнуть — and get some rest
Вы должны остаться здесь и немного отдохнуть.
You should stay here and get some rest.
Вам нужно прилечь и немного отдохнуть. Спасибо.
I want you to lie down and get some rest.
Ну ладно, мои капустные кочанчики. Откапывайтесь, выбирайтесь из бассейна и немного отдохните.
All right, my little patch of Brussels sprouts, uproot yourselves, climb out the pool and get some rest.
Может быть, остановимся где-нибудь и немного отдохнём, а?
Maybe we should stop somewhere and get some rest, you know?
— Идите домой и немного отдохните.
— Go home and get some rest.
Показать ещё примеры для «and get some rest»...
и немного отдохнуть — and rest
Думаю, нам надо пойти домой и немного отдохнуть.
Let's go home and rest.
— Думаю, я пойду наверх и немного отдохну, если не возражаешь.
I think I'll go upstairs and rest, if that's OK.
Мне кажется, вам нужно присесть и немного отдохнуть
I think you should sit down and rest a while.
Хорошо, что же помогло бы отбросить все сомнения и немного отдохнуть?
Well, what would put those doubts to rest?
Если хочешь помочь, ступай на верх и немного отдохни.
— It would be much more helpful if you went upstairs and rested.