и заставляли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и заставляли»

и заставлялиand you force

«Вы берете трагедию одного человека и заставляете весь Мир ею любоваться.»
You take one person's tragedy and force the world to experience it.
Но... потом я смотрю на него... и заставляю себя увидеть в нем человека, за которого я вышла.
But... Then I look at him, and I force myself to see the man that I married.
Они избили его и вырвали все волосы и заставляли его смотреть в объектив камеры.
They beat him and pulled his hair to force him to look at the photographers.
Ну, мы вроде на него кричали, и отослали в его комнату и заставляли извиниться перед сестрой.
Well, we did kind of yell at him and sent him to his room and forced him to apologize to his sister.
Мне запугивают, на меня давят и заставляют действовать против моей воли.
I'm being bullied, coerced, forced against my will.
Показать ещё примеры для «and you force»...
advertisement

и заставлялиand make

Они не могут быть к добру, иначе я б раэве мог внушеньям уступать, которых ужас волосы мне дыбит и заставляет сердце в ребра бить?
If good, why do I yield to that suggestion whose horrid image doth unfix my hair and make my seated heart knock at my ribs against the use of nature?
И почему ты ходишь ночью в кино и заставляешь твою маму волноваться?
And why do you go to the movies at night and make your mother worried?
Я знала одного человека, который только и делал, что рассыпал шарики по полу... ..и заставлял меня поднимать их пальцами ног. Как странно.
I once knew a gentleman and all he'd do is scatter some marbles on the floor and make me pick them up with my toes.
* И заставляет тебя думать, что она не заслуживает тебя?
* And make you think she doesn't deserve you?
Но сейчас мне не нужно, чтобы ты вытаскивал меня из постели и заставлял заниматься детьми.
But now. I don't need you to pull me out of bed and make me pay attention to the kids.
Показать ещё примеры для «and make»...