и заботиться о тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и заботиться о тебе»

и заботиться о тебеand take care of you

А. Ты хочешь, чтобы мужчина, которого ты любишь, защищал тебя и заботился о тебе.
Oh. You want this man that you love to protect you and take care of you.
Я буду тебя кормить, и заботиться о тебе, и назову тебя мистер Бигглз!
I'm gonna feed you, and take care of you, and call you Mr. Biggles! My name's Butters.
Глупо думать, что за тобой постоянно следят, что правительство защищает тебя и заботиться о тебе. Мои друзья здесь?
It's foolish for anyone to think that at any time, that they're being looked after or that their government is protecting them and taking care of them.
Так хорошо, когда тебя любят и заботятся о тебе, да?
It's nice to be loved and taken care of, right?
advertisement

и заботиться о тебеand cared for you

Всё это тяжкое время, я давала тебе кров, одежду, и заботилась о тебе.
Throughout these hard times, I have sheltered you... clothed you, and cared for you.
Я защищал и заботился о тебе десять лет.
I've protected and cared for you for 10 years.
Тебе нужно быть среди людей, которые любят и заботятся о тебе.
You need to be around people who care about you.
Мама — это человек, который любит тебя и заботится о тебе.
who loves and cares for you. — And...
advertisement

и заботиться о тебе — другие примеры

Привез тебя сюда, кормил и заботился о тебе.
Brought you out here, fed you, nursed you.
Тот, кто любит тебя. Тот кто всегда тебя любил и заботился о тебе.
Somebody who loves you, somebody who's always loved you and who's always cared for you very deeply.
Я обещаю, что буду любить тебя и заботиться о тебе...
I promise that I will love and cherish you.
Я мог найти работу и заботиться о тебе.
I could find work and look after you.