и водить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «и водить»
и водить — and drive
О, это круто. Моя мама разрешила мне пить и водить.
My mom gave me permission to drink and drive.
Вы можете танцевать танго и водить Ferrari... лучше чем любой Я когда-либо видел.
You can dance the tango and drive a Ferrari... better than anyone I've ever seen.
Папа, а разве можно пить и водить машину?
Dad, aren't you supposed to like, not drink and drive?
Я не пью и вожу машину, я вожу, пока пью.
I'm not drinking and driving, I'm driving while I'm drinking.
ќн хотел знать, живет ли здесь √рэди "рипп... и водит ли он темный 'орд √алакси 500 1966 года с черным салоном.
He wanted to know if a Grady Tripp lived here and drove a maroon 1966 Ford Galaxie 500 with black interior.
Показать ещё примеры для «and drive»...
и водить — leadeth
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим...
He maketh me to lie down in green pastures. He leadeth me to still waters.
он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим.
«He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.»
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим.
«He maketh me to lie down in green pastures. »He leadeth me beside the still waters.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою,
He maketh me to lie down in green pastures, He leadeth me beside the still waters, He restoreth my soul,
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох — они успокаивают меня.
He feedeth me in green pastures, he leadeth me to fresh waters... though I should walk now in the valley of the shadow of death, yet I will fear no evil, for thou art with me... thy staff and thy shield will comfort me,