Ты слушай. Как же ты столько месяцев любила одного человека и вдруг...
How can you love a man for months and suddenly...?
Вот так держишь кого-то за руку и вдруг оказываешься в одиночестве.
You hold somebody and suddenly you're alone.
И вдруг ей подумалось:
And suddenly she thought:
Звонила, расспрашивала, и вдруг подумала о телефонной книге.
Called people, asked around, and suddenly thought of looking in the phone book.
И вдруг — сердце останавливается!
and suddenly, the heart... fails!
Она улыбалась... И вдруг спотыкнулась и упала.
Suddenly, she stumbled and fell.
И вдруг Жозефина вскрикнула:
Suddenly Josephine shouted
Мне было девять лет, ты обнял меня, потому что учил ехать назад, и вдруг ты поцеловал меня.
I was nine and you had your arms around me because you were teaching me to skate backwards. Suddenly, you kissed me.
ТЫ мне СНИШЬСЯ и вдруг я понимаю, что трогаю жену и шепчу спросонья твоё имя.
In short, I was dreaming of you. I suddenly noticed that I was saying your name while caressing my wife.
Вот всё идёт хорошо, превосходно и вдруг... страшно ...зубы заболят или вот: всё идёт плохо и, вдруг, ты выиграешь немного денег...
When everything is going well, suddenly you get a tooth ache. When everything goes wrong, you win some money in the lottery.
Она может говорить со мной о чем-то и вдруг замолкает на полуслове.
She'll be talking to me about something. Suddenly, the words fade into silence.
Когда мы с тобой встретились в Асакусе, я будто очнулась. Мне казалось, я уехала далеко-далеко... и вдруг увидела перед собой родной дом.
I suddenly felt awake when we met in Asakusa, as if I'd been carried off but was suddenly before my own house again.
И вдруг он совершил грехопадение.
Suddenly he stumbled.
— И вдруг она оказалась голой.
Suddenly she was naked!
И вдруг... он отбросил формальности...
Suddenly he throws aside the formalities...
Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты — покойник.
You plague, bother, and save, and all of a sudden you're dead.
Я ехала по улице, и вдруг скачала себе: "Норвал.
I was driving down the street and all of a sudden I said, "Norval.
И вдруг он сознаёт, что у него есть руки, а у меня нет...
And all of a sudden he got conscious that he had hands and I didn't and he....
И вдруг эти испытующие, пугающие глаза.
And all of a sudden... those inquisitive, disturbing eyes.
Стараешься вовсю, и вдруг пятно!
You'd be so very careful, and all of a sudden, poof!
И вдруг она оказалась беременна.
And all of a sudden she was pregnant.
Все вокруг спят, и вдруг она просыпается, начинает. Сначала вот так тихо и медленно:
Everyone would be dozing off, and all of a sudden she'd start up.
И вдруг, появились 5 таких, как этот.
And all of a sudden, there were five new ones like this one.
И вдруг появились тысячи малиновок.
And all of a sudden thousands of robins were set free.
И вдруг... что-то переклинило
And all of a sudden... something snapped.