исчезнуть с лиц — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «исчезнуть с лиц»
исчезнуть с лиц — disappeared off the face
Я имею ввиду, этот парень просто, как то, исчез с лица земли.
I mean, the guy just, you know, disappeared off the face of the earth.
В двух днях от Бомбея 4 июня 1926 года, СС Бернис просто исчезла с лица планеты.
Two days out from Bombay on June 4th 1926, the SS Bernice just disappeared off the face of the Earth.
— Было бы куда лучше, если бы ты просто исчез с лица земли, понял?
It really would be better if you just disappeared off the face of the earth, you know that?
Моя семья исчезла с лица земли.
My family disappeared off the face of the earth.
Сменила номер. Переехала. Она исчезла с лица земли.
Changed her number, moved house, disappeared off the face of the earth.
Показать ещё примеры для «disappeared off the face»...
advertisement
исчезнуть с лиц — vanished off the face
Он исчез с лица земли.
He vanished off the face of the earth.
Она просто исчезла с лица земли.
She just vanished off the face of the earth.
Он просто исчез с лица земли.
He just vanished off the face of the Earth.
Вот единственное, что важно: ты исчез с лица земли почти 30 лет назад, и всё-таки ты здесь.
All that really matters is that you vanished off the face of the earth nearly 30 years ago, and yet here you are.
— А его брат исчез с лица земли.
And his brother's vanished off the face of the earth.
Показать ещё примеры для «vanished off the face»...
advertisement
исчезнуть с лиц — off the face
Понимает, что люди им уже сыты по горло, и достаточно скромен, чтобы исчезнуть с лица Земли.
Realizes people have had enough of him, and is decent enough to fall off the face of the Earth.
На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли?
You tell me at homecoming that you got a haircut for me, and then you just fall off the face of the earth?
Сколько нужно заплатить человеку, чтобы заставить его исчезнуть с лица земли?
How much would you have to pay someone to make them fall off the face of the earth?
Месяц назад наша актриса на главную роль исчезла с лица земли, уехала из того домика, большое тебе спасибо.
Our lead actress vanished a month ago, off the face of the planet, rode away from your cabin, so thank you very much.
Месяц назад наша актриса на главную роль исчезла с лица земли.
Our lead actress vanished a month ago, off the face of the planet.
Показать ещё примеры для «off the face»...
advertisement
исчезнуть с лиц — fallen off the face
В последний раз, когда я видел твою сестру, она сказала, что твоя семья закрыла перед тобой дверь, и ты исчез с лица земли.
so I don't understand.The last timeI saw your sister, she said your familyhad locked you out and you'd fallen off the face of the earth.
Он как будто исчез с лица Земли.
He's nowhere. It's like he's fallen off the face of the earth.
Как будто я исчез с лица земли.
Like I'd fallen off the face of the earth.
Такой первосортный продукт, как этот, просто так не исчезнет с лица земли.
Top-shelf product like this? It doesn't fall off the face of the earth.
Департаменту УГРО, коллегии адвокатов, если на нас придет ордер, либо один из нас исчезнет с лица гребаной земли как это часто случается с людьми на твоем участке леса
CID, US Attorneys, should either one of us get sworn a warrant or if either one of us just fall off the face of the fuckin' earth, as people are wont to do in your neck of the woods.
Показать ещё примеры для «fallen off the face»...
исчезнуть с лиц — dropped off the face
Кальвин исчез с лица земли в воскресенье.
Cal dropped off the face of the earth on Sunday.
Потом её выписали, и она как будто исчезла с лица земли.
Then she was released and just dropped off the face of the Earth.
Он исчез с лица земли шесть месяцев назад.
He dropped off the face of the earth six months ago.
Пока не стал как Говард Хьюс, и не исчез с лица Земли.
That is, until he pulled a Howard Hughes and dropped off the face of the planet.
Знаете, такое впечатление, что она просто исчезла с лица земли.
It's like she just dropped off the face of the earth, you know?
Показать ещё примеры для «dropped off the face»...