исчезнуть без следа — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «исчезнуть без следа»
«Исчезнуть без следа» на английский язык переводится как «to disappear without a trace».
Варианты перевода словосочетания «исчезнуть без следа»
исчезнуть без следа — disappeared without a trace
Ты исчезла без следа.
You disappeared without a trace, for over a year.
Четыре из них исчезли без следа.
Four of the five disappeared without a trace.
Он исчез без следа.
He's disappeared without a trace.
Четвертый человек на Луне, проезжал через Сиэтл с туром по своей книге в прошлом году, и исчез без следа?
Fourth man on the Moon, came through Seattle on a book tour last year, disappeared without a trace?
Майкл исчез без следа.
Mikael disappeared without a trace.
Показать ещё примеры для «disappeared without a trace»...
исчезнуть без следа — vanished without a trace
Похоже, наша Тенг исчезла без следа.
Seems like Dr. Teng has vanished without a trace.
Древние люди, жившие до динозавров просто исчезли без следа?
An ancient people who evolved before the dinosaurs Just vanished without a trace?
Вот почему мы исчезнем без следа.
That's why we vanished without a trace.
В последний раз, когда вы просили о встрече с одним из наших сотрудников, она исчезла без следа.
The last meeting you called with one of our operatives, she vanished without a trace.
Кто-то проник туда, забрал вашего парня, Ли, и исчез без следа.
Somebody got in there, got your boy, Lee, vanished without a trace.
Показать ещё примеры для «vanished without a trace»...
исчезнуть без следа — disappear into thin air
Он не мог исчезнуть без следа, Лекс.
He didn't disappear into thin air, Lex.
Как могла крепость исчезнуть без следа?
How does an ice fortress disappear into thin air?
Гертов ошейник здесь, а Герт... — Герт исчез без следа!
Gert had disappeared as if into thin air!
Возможно, мистер Уоткинс сможет просветить нас, как он исчез без следа.
Maybe Mr Watkins can enlighten us to how he disappeared into thin air.
Позвонишь сейчас — и Десперо исчезнет без следа.
You make that call, and Despereaux will disappear into thin air.