испортить праздник — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «испортить праздник»

испортить праздникruined

— Да, мне испортили праздник.
Seriously. My night just got ruined.
Ты мне испортил праздник. Ты испортил мне праздник, Бен-Барух!
You've ruined my holiday, Ben Baruch!
Или выключи машину! Испорти праздник! И никому ты не будешь нужен!
Or you can turn it off ruin everything and no one will ever like you.
advertisement

испортить праздникruining the party

Испортить праздник — это последнее, что я хочу.
Last thing I wanted to do was ruin you party.
Прости, я испортил праздник.
I'm sorry I ruined the party.
Ты испортила праздник!
You're ruining the party!
advertisement

испортить праздникspoil the party

Я не убегала, я просто не хотела, чтобы мне испортили праздник.
I didn't try to. But I didn't want you to spoil my party.
И подумал: "Ах, проказник, Я тебе испорчу праздник!
knowsthatitsresponse we can spoil the party.
advertisement

испортить праздник — другие примеры

Хочешь испортить праздник?
Do you have to spoil this day?
Эх, мама, не позволит, чтобы какое-то убийство испортило праздник.
Oh, Mummy! Not one to let a tiresome brutal murder cramp her style!
Все в саду физики было розовым благодаря правилам квантовой электродинамики. Но затем, к очень глубокому раздражению физиков теоретиков, возникли новые экзотические частицы появившиеся внезапно, как незваные гости чтобы испортить праздник.
Everything in the physics garden was rosy thanks to the rules of quantum electrodynamics, but then, much to the profound irritation of every working physicist, a load of new and exotic particles suddenly appeared like party gatecrashers to spoil the fun.
Видимо многим испортил праздник.
Did you set any more parades on fire?
Не хочу испортить праздник такими мрачными мыслями.
I do not wish to taint the celebration With such dark thoughts.
Показать ещё примеры...