использовать суд — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «использовать суд»
использовать суд — used the court
Я... мы используем Суд для своих целей.
I... we made use of the Court for our own ends.
Пять лет назад, ... он использовал суд, что бы скрыть свое преступление с помощью системы.
Five years ago, he used the court to hide his crime, bypass the system.
использовать суд — to use the trial
Мы используем суды чтобы обратить пуритан против самих себя.
We will use the trials to turn the puritans against each other.
Но наша цель использовать суд для дальнейшего давления на Нейл Гросс и получить более выгодное соглашение.
But our intent is to use the trial to apply further pressure to Neil Gross and get a more lucrative settlement.
использовать суд — to use
Господа, мы используем Судную ночь в этом году для основательной чистки.
We are going to use this year's Purge to do some spring cleaning, gentlemen.
Я предпочитаю использовать суды, где без труда могу уволить.
I prefer to use vessels others would readily dismiss.
использовать суд — use the ship
Зачем использовать судно как каркас для рифа?
The thing is, why use a ship as the hub of your reef? Why not use cars?
Он сообщил, что Делейни ему сказал, что собирается использовать судно для торговли.
He said Delaney told him he was going to use the ship for trade.
использовать суд — другие примеры
Мы используем судно Орай, чтобы набрать адрес и послать оружие.
We use the Ori ship to dial out and we send the weapon through.
Это лишь один из десятка протестов в нашей столице, вспыхнувших после того, как стало известно, что Новые отцы-основатели используют Судную ночь в собственных экономических интересах.
This is just one of a dozen protests around our capital after reports emerged claiming that the New Founding Fathers had been using the Purge to help their own economic agenda.
И если вы решили не использовать судно, вы не можете выбирать, кто отвезет вас в уборную.
And if you choose not to use a bed pan, you can't choose who wheels you to the lavatory.