исполнить свою роль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «исполнить свою роль»

исполнить свою роль've served your purpose

Йейтс сказал, что я исполнила свою роль, и мне не надо знать их следующую остановку.
Yates said I'd served my purpose, that I didn't need to know what their next stop was.
Стюарт Бол исполнил свою роль.
Stuart Ball had served his purpose, right?
Теперь, когда он исполнил свою роль, кто-то не захотел ему больше платить.
Now that he served his purpose, somebody no longer wanted to pay.
Вы исполнили свою роль.
You've served your purpose.
advertisement

исполнить свою рольplayed our parts

Как только он исполнил свою роль, она покрывает яйца защитным слоем, и прикрепляет их к листу или веточке для безопасности.
Once he's played his part, she covers the eggs in a protective sac and attaches it to a leaf or twig out of danger.
Вечер прошел без затей, в нужный момент каждый исполнил свою роль.
The evening was uneventful, and when the moment came, we all played our parts with great care.
advertisement

исполнить свою рольfulfilled my role

Ты должен исполнить свою роль регента.
You must fulfil your role as Regent.
Я исполнил свою роль в этой миссии, поэтому, если вы не возражаете...
I fulfilled my role in this mission so if you don't mind...
advertisement

исполнить свою рольdid my part

Вирджиния не сможет исполнить свою роль.
I have some news. Virginia can't do the part.
Я просто исполнил свою роль.
I just did my part.

исполнить свою роль — другие примеры

— Так, ты готова исполнить свою роль?
— So are you excited about your scene?
Его, возможно, требуется подтолкнуть в нужном направлении, но я приму меры, чтобы он исполнил свою роль.
He may need a little nudging in the right direction but I'll make sure he plays it.
Должен сказать, Лестрэйд исполнил свою роль превосходно.
Anyway, you'd be pleased to know that Lestrade performed in his role perfectly.
В спектакле, который вы устроили, ты исполнил свою роль прекрасно.
This little game you two have been playing, you didn't give it away.
Некоторые уже готовы исполнить свою роль.
Some are compelled to serve their duties.
Показать ещё примеры...