испокон веку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «испокон веку»
испокон веку — since the beginning of time
—Он заставляет людей танцевать на свадьбах испокон веков.
It's been helpin' men dance at weddings since the beginning of time.
Мужчине и женщине отведена своя роль испокон веков!
Men and women have performed their roles since the beginning of time!
Его принимали за Дьявола испокон веков.
They've been mistaken for the devil since the beginning of time.
Испокон веков.
Since the beginning of time.
Это был Собиратель Душ, это он забирает людей с испокон веков.
That was the Soul Collector. He's been taking people out since time began.
Показать ещё примеры для «since the beginning of time»...
испокон веку — since time began
Это был Собиратель Душ, это он забирает людей с испокон веков.
That was the Soul Collector. He's been taking people out since time began.
Испокон веков в мире ведется незримая война между силами добра и зла.
Since time began... a war has been waged in the shadows... between the armies of Good and Evil.
Что-то, что используют испокон веков.
Something commonly practiced from the beginning of time.
испокон веку — for centuries
Так было испокон веков.
That's how it's been for centuries.
Испокон веков представители нашего рода ежедневно отправляют лучший пончик дремлющему на дне морском чудовищу, чтобы он не проснулся и не переубивал всех нас.
For centuries, our family has made a daily offering of a special donut to a slumbering underwater sea creature, so that he does not rise and destroy us all.
Кровать будет собрана и упрятана в стену ещё до вечера, потому что я решила сделать то, что симпатичные девушки делали испокон веков.
The bed will be assembled and hidden in the wall by the end of the day, 'cause I decided to do what cute girls have been doing for centuries.