искусственное дыхание — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «искусственное дыхание»
«Искусственное дыхание» на английский язык переводится как «artificial respiration».
Варианты перевода словосочетания «искусственное дыхание»
искусственное дыхание — cpr
Искусственное дыхание делать умеешь?
Uh... Do you do CPR?
Он, похоже, единственный бродяга в мире, знающий об искусственном дыхании.
He's probably the only tramp in the world who knew CPR.
Слава Богу, я умела делать искусственное дыхание.
Thank God I knew CPR.
Откуда вы знакомы с искусственным дыханием, массажем сердца?
How do you know CPR?
Ему нужно искусственное дыхание, Кристиан.
He needs CPR, Christian.
Показать ещё примеры для «cpr»...
искусственное дыхание — respirator
Есть два человека, которые ненавидят друг друга, не хотят разговаривать но автоответчик — это как аппарат искусственного дыхания для отношений поддерживающий жизнь в этих бесполезных отношениях на грани разрыва.
So here's two people who hate each other, don't really ever wanna talk but the phone machine is like this relationship respirator keeping these marginal, brain-dead relationships alive.
— Я презирал тебя. Однажды я его душил, пока он не потерял сознание. ему пришлось делать искусственное дыхание.
I choked him till he lost consciousness and had to be put on a respirator.
Это аппарат искусственного дыхания, как объяснил мой коллега.
Like we told you, it's the respirator.
На искусственном дыхании.
Respirator.
— Наш новый аппарат искусственного дыхания.
— Our new respirator.
Показать ещё примеры для «respirator»...
искусственное дыхание — give him mouth-to-mouth
— Я должна сделать ему искусственное дыхание!
— I need to give him mouth-to-mouth.
Я сделаю ему искусственное дыхание. Нет-нет.
I'm gonna give him mouth-to-mouth.
Ну, тогда сделаешь мне искусственное дыхание.
Well, so you give me mouth-to-mouth.
Ты хочешь сделать мне искусственное дыхание?
DO YOU WANT TO GIVE ME MOUTH-TO-MOUTH?
...сделал искусственное дыхание.
Gave her mouth-to-mouth.
Показать ещё примеры для «give him mouth-to-mouth»...
искусственное дыхание — ventilator
У мистера Ньюбергера есть все права, чтобы отключить жену от аппарата искусственного дыхания.
Mr. Neuberger has every right to take his wife off the ventilator.
Она не хотела, чтобы её поддерживали живой, на аппарате искусственного дыхания.
She never wanted to be kept alive on a ventilator.
Пришлось подключить его к аппарату искусственного дыхания.
We had to put him on a ventilator.
Если медикаменты не сработают быстро, мы положим его на искусственное дыхание.
If the meds don't work straight away, we're gonna have to put him on a ventilator.
А Ландштул отказывается принимать Флэска на аппарате искусственного дыхания, если для этого нет медицинских или семейных обстоятельств.
Now Landstuhl refuses to receive Flacks on a ventilator unless there is a medical or a family reason.
Показать ещё примеры для «ventilator»...
искусственное дыхание — mouth-to-mouth
— Ну, вы знаете — искусственное дыхание...
— Sure you know mouth-to-mouth?
О, Боже, она делала искусственное дыхание какому-то парню на той планете.
Oh, God! She was giving some guy mouth-to-mouth.
Джим должен был спасти его, развязать, сделать искусственное дыхание.
Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth.
— Может, нужно искусственное дыхание?
— Maybe we should do mouth-to-mouth.
Кто умеет делать искусственное дыхание?
Who knows mouth-to-mouth?
Показать ещё примеры для «mouth-to-mouth»...
искусственное дыхание — giving him cpr
Я просто делал ему искусственное дыхание — поцелуй жизни!
Shut up! I'm just giving him CPR, the kiss of life.
Может быть, он делал ему искусственное дыхание.
Maybe he was giving him CPR.
Ренди делал ему искусственное дыхание, но... было уже слишком поздно.
Randy was giving him CPR, but... by then it was too late.
Сделаю ему искусственное дыхание.
Oh, my God. I'm gonna give him CPR.
— И делать ему искусственное дыхание. Хорошо, что хоть выжил.
— and give him CPR, but he survived.
Показать ещё примеры для «giving him cpr»...
искусственное дыхание — iron lung
Мой муж подключен к аппарату искусственного дыхания.
My husband is in an iron lung. Stop, what shall I do?
Ну, эээ я был на аппарате искусственного дыхания всего лишь неделю назад.
Well, I was in an iron lung a week ago.
Я бы с удовольствием, но утром меня подключат к аппарату искусственного дыхания.
I'd love to, but I'm actually getting fitted for an iron lung in the morning.
Хотите закончить свою жизнь с аппаратом искусственного дыхания?
Do you want to end up in an iron lung?
Да нет, он не умер, но я не допущу, чтобы меня заслонял аппарат искусственного дыхания.
Oh, he's not dead, but I'm not getting upstaged by an iron lung.
искусственное дыхание — gave him mouth-to-mouth
В конце концов собралась толпа и кто-то сделал ему искусственное дыхание.
So eventually these people came and somebody gave him mouth-to-mouth.
Я делала искусственное дыхание рот в рот... человеку, который посчитал это «Спящей красавицей» наоборот.
I gave mouth-to-mouth to a person who thought it was a «Snow White» thing in reverse.
...сделал искусственное дыхание.
Gave her mouth-to-mouth.
искусственное дыхание — breathing
А аппарат искусственного дыхания?
What about a breathing device?
И... тот другой доктор. Он делал Майки искусственное дыхание.
And that other doctor, he got Mikey breathing.
искусственное дыхание — starting cpr
Искусственное дыхание. — В чем дело?
— Starting CPR.
— Нет. — Ладно, искусственное дыхание.
— No OK, starting CPR
Делайте искусственное дыхание.
Start CPR. EMT's on the way.