искупить свою вину — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «искупить свою вину»
искупить свою вину — redeem himself
Пожертвовать всем, чтобы искупить свою вину.
Sacrificed everything to redeem himself.
Он хотел искупить свою вину.
He wanted to redeem himself.
Он сражался, как человек отчаянно пытающийся искупить свою вину, или умереть.
He fought like a man desperate to redeem himself, or to die.
За три дня до смерти он говорил о том, что должен искупить свою вину.
Three days before he died, he talked about a need to redeem himself.
И я искренне верю, что он пытается искупить свою вину, и что он говорит правду.
And I honestly believe that he is trying to redeem himself, that he is telling me the truth.
Показать ещё примеры для «redeem himself»...
advertisement
искупить свою вину — make it up to you
Я должна что-то сделать, чтобы искупить свою вину.
I have to do something to make this right.
Я думал, что если смогу оТомстить за тебя То тем самым искуплю свою вину
I thought if I could make that son of a bitch pay for what he did to you, somehow it would make things right again.
И теперь я пытаюсь искупить свою вину перед ней.
And now I'm trying to make it up to her.
Слушай, я искуплю свою вину перед тобой.
Look, I'll make it up to you.
Я искуплю свою вину перед тобой, я обещаю.
I'll make it up to you, I promise.
Показать ещё примеры для «make it up to you»...
advertisement
искупить свою вину — atone
Я думаю, теперь единственный для вас способ искупить свою вину за тот ад, через который вы заставили нас пройти — отправить Дженну в Европу со мной, её сестрёнкой...
— Good. Now, I think the only way that you can atone for the hell you put us through is to send Jenna on the Europe trip with me.
Ты убил своих людей, сынок, ты должен искупить свою вину.
You killed your men, son, you have to atone.
Я пришла, чтобы посмотреть тебе в глаза и искупить свою вину.
I came here to look you in the eye and to atone.
Как я могу искупить свою вину за то, что я еще даже не совершила?
How do I atone for something I haven't done yet?
Ты признаешь свои грехи, и священник даёт тебе наставление, как ты можешь искупить свою вину, и ты будешь прощен.
You confess your sins, and the priest gives you penance so you can atone, and then you're absolved.
Показать ещё примеры для «atone»...
advertisement
искупить свою вину — make amends
Я пришел, чтобы искупить свою вину.
I have come to make amends, sir.
Она пыталась хоть чем-то искупить свою вину что вызвало ревность у Эмиаса.
It was a constant reminder, and she tried desperatly to make amends, which, in turn, made Amyas very jealous.
Я приехала к папе, потому что он приезжал ко мне в Йель, хотел искупить свою вину и позавтракать, но я его отправила, даже после того, как он сказал, что его отец болеет.
I came to see Dad because he came to school yesterday... wanting to make amends and have breakfast but I blew him off... even after he told me that his dad was sick.
Так что я пригласил вас, чтобы искупить свою вину.
So, I invited you all here to make amends.
Я должен найти их и искупить свою вину.
I need to find them, make amends.
Показать ещё примеры для «make amends»...