искать утешения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «искать утешения»

искать утешенияseek comfort

Неудивительно, что я ищу утешения в других женщинах.
No wonder I seek comfort with other... With other women.
Если мы не можем заставить другого чувствовать себя особенным, мы должны принять это и искать утешение где-то еще с другими.
"If we are unable, one, to make the other feel special, "we must just accept it, seek comfort elsewhere "with others.
Мне понятен порыв искать утешения везде, где только можно его найти.
I understand the impulse to seek comfort Wherever you can find it.
Вполне нормально в таких случаях искать утешения у Бога с Иисусом, но вам придется убрать от меня руки.
It's normal to seek comfort in your time, and to look to God or to Jesus... but you're gonna need to take your hands off my body!
— Именно поэтому я искал утешения в объятьях ночной феи.
— Which is why I was seeking comfort in the arms of a streetwalker, okay?
Показать ещё примеры для «seek comfort»...

искать утешенияseek solace

Я путешествовала по многим местам, встречала многих с таким же горем как у вас— тех, кто ищет утешения у душ, которые покинули нас.
I have travelled through many lands, met many who grieve as you do — those who seek solace from souls that have passed on.
Пия ожидала от тебя большего, она искала утешения у других, поэтому терпела, просыпаясь рядом с тобой каждое утро.
Pia had expected more from you, she had to seek solace in others so she could stand waking up next to you every morning.
Годвин вынудит меня искать утешения в объятиях Сатаны!
Godwyn will drive me to seek solace in the arms of the Devil!
Те, кто ищет утешение в вечности, могут спуститься вниз по реке, к священным вратам Исс.
"Those who seek the solace of eternity "may journey down the river "through the sacred Gates of Iss"
Я искал утешения в знаниях, в мудрости но всё бесполезно
I sought solace in wisdom and knowledge to no avail.

искать утешенияwe look for comfort

Ищем утешения там, где можем его найти.
We look for comfort where we can find it.
Вот почему он ищет утешения, бегства, забыться в другом.
That is why he looks for comfort, for escape, to lose himself within another.
и... знаешь, Я просто... ищу утешения...
And... you know, I just... I look for comfort...