искать выход — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «искать выход»

искать выходlooking for a way out

Итак, ваши сотрудники проводят уикэнд, ища выход из положения?
So your staff spent the weekend looking for a way out?
Что они там делают? Ищут выход.
Looking for a way out.
Я искала выход.
Looking for a way out.
— Не я ищу выхода из этих отношений.
— l'm not looking for a way out.
— Мы не ищем выход.
— We're not looking for a way out.
Показать ещё примеры для «looking for a way out»...
advertisement

искать выходfind a way out

Идём, пора искать выход!
Come on, time to find a way out.
Мы должны двигаться дальше и искать выход.
We gotta keep moving and find a way out.
Ищите выход.
Find a way out.
Каждое утро, когда открываются ворота, они выбегают в лабиринт, составляют его план, запоминают, ищут выход.
Every morning, when those doors open, they run the maze... mapping it, memorizing it, trying to find a way out.
— Но ему все равно придется искать выход.
Yeah, but he still needs to find a way out.
Показать ещё примеры для «find a way out»...
advertisement

искать выходlooking for an exit

Ну и я, как и любой другой новичок, начала искать выход.
So I did what any rookie would do, and I started looking for an exit.
Они в ловушке, ищут выход.
Trapped, looking for an exit.
Ты ищешь выход из здания.
You're looking for an exit across the building.
— (дэвид) я брожу кругами, как придурок ищу выход.
Walking around, looking for an exit like an idiot.
Я ищу выход!
I'm looking for the exit!
Показать ещё примеры для «looking for an exit»...
advertisement

искать выходget us out

Ты впутал нас в это, а теперь ищи выход.
You got us into this so now you think of something to get us out.
Это был твой план, ты и ищи выход!
You got us into this, you've got to get us out.
Пока мы будем искать выход, он умрет.
By the time we get him out of here he'll be dead!
Они отчаянно ищут выход из этой ситуации.
They're desperate to get out.
Я устал искать выход.
I've tried to get out, but I can't.

искать выходway out

Нам придётся искать выход.
We're gonna have to think our way out.
Доктор сказал маме, что они останутся там до конца жизни, будут искать выход.
The doctor told my mother that they'd probably be in there for the rest of my life, workin' their way out.
Все годы что я был глушильщиком скота, смотрел, как эти коровы ищут выход из западни, поворачиваются, поворачиваются, идя на убой.
All them years I was a knocker, watchin' those cows wind their way through the maze, turning', turning', marchin' into the kill floor.
Я бы лучше искал выход отсюда.
I'd sooner be thinking of a way out.
Сэр, Вы не считаете, что пора искать выход с оружием в руках?
Sir, you're not considering shooting our way out?