искать выход — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «искать выход»

искать выходlooking for a way out

Итак, ваши сотрудники проводят уикэнд, ища выход из положения?
So your staff spent the weekend looking for a way out?
— Мы не ищем выход.
— We're not looking for a way out.
Что они там делают? Ищут выход.
Looking for a way out.
Мы ищем выход.
We're looking for a way out.
Ты ищешь выход из всего это... Но его просто не существует.
You're looking for a way out of this... but there isn't one.
Показать ещё примеры для «looking for a way out»...

искать выходfind a way out

Похоже, придётся искать выход...
Looks like we'll have to find a way out.
Идём, пора искать выход!
Come on, time to find a way out.
Мы должны двигаться дальше и искать выход.
We gotta keep moving and find a way out.
Ищите выход.
Find a way out.
Хелен, ты сейчас в ситуации, из которой нам нужно вместе искать выход.
Helen, you've got yourself into a situation and we need to find a way out of it.
Показать ещё примеры для «find a way out»...

искать выходget us out

Это был твой план, ты и ищи выход!
You got us into this, you've got to get us out.
Ты впутал нас в это, а теперь ищи выход.
You got us into this so now you think of something to get us out.
Я устал искать выход.
I've tried to get out, but I can't.
Они отчаянно ищут выход из этой ситуации.
They're desperate to get out.
Пока мы будем искать выход, он умрет.
By the time we get him out of here he'll be dead!

искать выходlooking for an exit

Ну и я, как и любой другой новичок, начала искать выход.
So I did what any rookie would do, and I started looking for an exit.
Они в ловушке, ищут выход.
Trapped, looking for an exit.
Ты ищешь выход из здания.
You're looking for an exit across the building.
— (дэвид) я брожу кругами, как придурок ищу выход.
Walking around, looking for an exit like an idiot.
Будем искать выход?
Look for an exit?
Показать ещё примеры для «looking for an exit»...

искать выходway out

Нам придётся искать выход.
We're gonna have to think our way out.
Доктор сказал маме, что они останутся там до конца жизни, будут искать выход.
The doctor told my mother that they'd probably be in there for the rest of my life, workin' their way out.
Сэр, Вы не считаете, что пора искать выход с оружием в руках?
Sir, you're not considering shooting our way out?
Все годы что я был глушильщиком скота, смотрел, как эти коровы ищут выход из западни, поворачиваются, поворачиваются, идя на убой.
All them years I was a knocker, watchin' those cows wind their way through the maze, turning', turning', marchin' into the kill floor.

искать выходlooking for a

В семнадцать часов семнадцатого дня, семнадцать сыновей искали выход для себя.
On the seventh hour of the seventh day The seventh son was looking for a seventh-stage getaway
Боюсь, им придется самим искать выход.
I'm afraid they will have to look out for themselves.
Я думала, что вы не сможете противостоять Клаусу, и я искала выход для себя.
I didn't think you could stand a chance against Klaus, so I was looking out for myself.
Просто, может, ты ищешь выход.
I just mean that maybe you were looking for an out.

искать выходwas looking for a way out

Наверное, я искал выход и клаустрофобия давала мне повод перестать сражаться со своим народом.
I suppose I was looking for a way out and the claustrophobia gave me an excuse to stop fighting my people.
Она искала выход.
She was looking for a way out.
Он искал выход.
He was looking for a way out.
Они искали его, чтобы вернуть. он искал выход думал быстро скрыться
They were looking to bring him in, he was looking for a way out, things went bad fast.
Я больше часа искал выход.
I've been looking for a way out for hours.