интеллигентный человек — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «интеллигентный человек»
«Интеллигентный человек» на английский язык переводится как «intelligent person» или «intellectual».
Варианты перевода словосочетания «интеллигентный человек»
интеллигентный человек — intelligent person
Кузьмич, ну и что подумает интеллигентный человек, прочтя это?
Kuzmich, what should an intelligent person think, having read this?
Я всегда рассматривал себя как цивилизованного, начитанного... и интеллигентного человека. Я знал всё.
I always saw myself as a civilized, well-read... and intelligent person.
Это единственный способ быть интеллигентным человеком, ценить все несчастья, и и ужасы, что ждут вас в этом мире.
It's the only way to be an intelligent person in the world — to really appreciate the misery and the horror that the world has to offer.
Ты, Норман, добрый, чувствительный, чуткий, интеллигентный человек.
You, Norman, are a kind, sensitive, empathetic, intelligent person.
Как приличный, интеллигентный человек может этим заниматься?
HOW COULD A NICE AND INTELLIGENT PERSON DO SOME— THING LIKE THAT?
Показать ещё примеры для «intelligent person»...
интеллигентный человек — intelligent man
Любой интеллигентный человек с хорошим вкусом может сделать также.
Any intelligent man with reasonably good taste could do as well.
Не подходящая компания для интеллигентного человека, как я.
Not fit company for an intelligent man like myself.
Ты — интеллигентный человек, Гарри.
You're an intelligent man, Harry.
Он серьёзный и очень интеллигентный человек.
He's a serious and very intelligent man.
полные цинизма, написанные талантливым, интеллигентным человеком который не верит ни во что, или никому кроме себя.
full of cynicism, written by a talented, intelligent man who doesn't believe in anything or anyone but himself.
Показать ещё примеры для «intelligent man»...
интеллигентный человек — intelligent people
Много интеллигентных людей верит в спиритизм.
Many intelligent people believe in spiritualism.
Естественно. Я думал интеллигентные люди... смогут разобраться с их проблемами.
Naturally, I thought intelligent people... could work out their problems.
Интеллигентные люди в трансформаторную будку не ходят.
Intelligent people don't meddle with transformer cabins.
Но... интеллигентные люди... могут иметь еще и отношения высокого уровня.
But... intelligent people... can still have a quality relationship.
Я работала с многими интеллигентными людьми в этом бизнесе, но ты Майкл...
I've worked with a lot of intelligent people in this business, Michael, But you...
Показать ещё примеры для «intelligent people»...