иметь свою долю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «иметь свою долю»
иметь свою долю — will share
чтобы рассказать об этом, хотя каждый из нас имеет свою долю шрамов.
to tell the tale, though each of us has our share of scars.
Любое переговоры имеют свою долю опасности.
Every negotiation has its share of danger.
С этого и ты будешь иметь свою долю. А ты мелочишься!
I shall receive pardon, pension, promotion, which you will share, but you haggle!
advertisement
иметь свою долю — другие примеры
С белой пыли, даже министерство имеет свою долю.
With white dust, even the ministry takes its share.
Полиция тоже имеет свою долю. Ей платят и она не вмешивается.
The police receive their part and don't make trouble.
И он имеет свою долю со всего, что они зарабатывают.
And a piece of everything they make.
Многие замешаны в контрабанде, многие имеют свою долю.
Many profit handsomely themselves, or else are in collusion.