из-под дождя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «из-под дождя»
из-под дождя — out of the rain
Проще уйти из-под дождя под крышу, Фэнси.
It would be easier to come in out of the rain, Fancy.
Сестра Моника Джоан, выходите из-под дождя!
Sister Monica Joan, come in out of the rain.
И у меня даже не хватает здравого смысла, чтобы уйти из-под дождя.
I don't have enough sense to get out of the rain.
Надеюсь, что кто-нибудь не забыл занести их из-под дождя, чтобы они совсем не заржавели.
I just hope somebody remembered to bring them in out of the rain so they're not all rusty.
Уйдем из-под дождя
Please, get out of the rain.
Показать ещё примеры для «out of the rain»...