из угла в угол — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «из угла в угол»
из угла в угол — pacing the floor
Может он дома, ходит из угла в угол и не может уснуть.
For all you know, he's at home pacing the floor, unable to sleep.
Мама нервничает, папа шагает из угла в угол...
Mom's edgy. Dad's pacing the floor.
advertisement
из угла в угол — pacing
Я видел Гастона де Фуа, который ходил из угла в угол.
I saw Gaston de Foix doing some pacing of his own earlier.
Не кричит, не угрожает, не ходит из угла в угол. Просто сидит.
She's not yelling, not threatening, not pacing, just sitting.
advertisement
из угла в угол — другие примеры
Больной муж слоняется из угла в угол.
A sick husband loafing around.
Мы просто ходим из угла в угол.
We just wander around, going nowhere! From pillar to post!
Хождением из угла в угол, как алванианский пещерный ленивец, ты ему не поможешь.
Pacing around like an Alvanian cave sloth isn't going to help him.
Хотел занять себя, чтобы не слоняться из угла в угол.
I preferred to keep busy than fidget around.
Или вы, как обычно, гоняете единственную клетку своего мозга из угла в угол, а?
Or are you just tossing your one brain cell around the room as usual, hm?
Показать ещё примеры...