из камеры — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «из камеры»
из камеры — of the cameras
О, Господи, ты нашла одну из камер.
Oh, God, you found one of the cameras.
Ни одна из камер на этом мосту не работает с августа.
None of the cameras have been working on that bridge since August.
Он попался на одну из камер.
He tripped one of the cameras.
Одну из камер закрывала стопка пиломатериала.
At least one of the cameras was blocked by a shipment of lumber.
У нас есть изображение лица с одной из камер.
We got a facial image from one of the cameras.
Показать ещё примеры для «of the cameras»...
из камеры — of the cell
Выйдите из камеры и поднимите руки.
Step out of the cell and raise your arms.
Мы никогда не должны выпускать ее из камеры.
We should never have let her out of the cell.
Мистер Бохэннон, пожалуйста, выйдите из камеры.
Mr. Bohannon, please step out of the cell.
Как ты выбрался из камеры?
Man, how did you get out of the cell?
Выходи из камеры.
Out of the cell.
Показать ещё примеры для «of the cell»...
из камеры — from the security camera
Мне нужна пленка из камеры слежения... так, на всякий случай, ладно?
I need the tape from the security camera just in case something gets out, all right?
Это пленка из камеры наблюдения.
It's the tape from the security camera.
Этот водитель... который врезался и сбежал... Только этим путем он мог сбежать, вниз по этой аллее, потому что ни одна из камер не засняла его.
Well, the driver... the driver of the hit-and-run... the only way he could have left the scene was down this alley, because none of the security cameras caught him on tape.
Мы вытаскиваем кадры из камер безопасности.
We're pulling footage from the security cameras.
Взгляните, вчерашняя запись с одной из камер наблюдения.
Look at this, security camera from ichabod's last night.
Показать ещё примеры для «from the security camera»...
из камеры — of a holding cell
Мы не можем постоянно забирать тебя из камеры, будто это номер в гостинице.
We can't keep checking you out of your holding cell like it's a hotel room.
Как ты выбрался из камеры?
How did you get out of the holding cell?
Там есть лестница, которую использовали для транспортировки заключенных из камер, расположенных в подвале, в залы суда, на всех остальных этажах.
There's a staircase they used to use to transport prisoners from their holding cells in the basement up to a courtroom on each floor.
Это видео с камеры наблюдения... из камеры внизу.
This is from a live security feed... from our holding cells downstairs.
— Его перевозят из камеры в зал суда.
They're moving him from his holding cell to a courtroom.
Показать ещё примеры для «of a holding cell»...
из камеры — of death row
Он хочет выбраться из камеры смертников.
To get off of death row. — Oh.
Тот..тот парень, который вышел из камеры смертников.
The... the guy that got off of death row.
Парень вышел из камеры смертников.
The guy got off of death row.
Понимаете, я никогда не думал, что кто-то выходит из камеры смертников, ну знаете, живым.
You know, I never knew Anybody got off death row, you know, alive.
Я знаю, что шесть дней назад он вышел из камеры смертников из-за какой-то хреновой ДНК, которая для меня тёмный лес.
All I know, is he got off death row six days ago on some DNA thing I still don't fully understand.
Показать ещё примеры для «of death row»...